Khuddaka Nikāya
La Collection des Petits
Le Petit Sentier
Des textes courts qui semblent avoir été rassemblés dans le but de former une base d'apprentissage pour les novices. Cette collection a probablement été compilée au Sri Lanka, mais la plupart de ces textes se retrouvent ailleurs dans les Nikāyas.
Saraṇattaya
Kp 1
La formule des trois refuges.
Pali + Français
Dasasikkhāpada
Kp 2
Voici les dix règles de l'entraînement qui s'adressent aux mendiants novices.
Pali + Français
Dvattiṃsākāra
Kp 3
La récitation de ces trente-deux parties du corps est utile pour désenchanter un novice vis-à-vis du corps et l'aider à se rendre compte qu'il n'est qu'un ensemble de choses peu ragoûtantes.
Pali + Français
Maṅgala Sutta
Kp 5
Un soutta très fréquemment récité où un déva demande au Bouddha quel est le plus haut bienfait et reçoit une liste en réponse.
Pali + Français
Ratana Sutta
Kp 6
Un autre soutta très couramment récité sur les trésors que sont le Bouddha, le Dhamma et la Communauté.
Pali + Français
Mettā Sutta
Kp 9
Encore un soutta très prisé dans les manuels de récitation théravadins, sur la pratique de la bienveillance.
Pali + Français
Les Versets du Dhamma
Le Dhammapada est une collection des enseignements du Bouddha exprimés en courtes strophes et regroupés en 26 chapitres. Ces strophes ont été choisies dans des discours variés donnés par le Bouddha pendant les 45 années de son enseignement.
Yamaka Vagga
Dhp 1 à 20
Les Paires
Appamāda Vagga
Dhp 21 à 32
L'assiduité
Citta Vagga
Dhp 33 à 43
L'Esprit
Puppha Vagga
Dhp 44 à 59
Les Paires
Bāla Vagga
Dhp 60 à 75
Le Sot
Paṇḍita Vagga
Dhp 76 à 89
Le Sage
Arahanta Vagga
Dhp 90 à 99
Le Méritant
Sahassa Vagga
Dhp 100 à 115
Les Mille
Pāpa Vagga
Dhp 116 à 128
Le Mal
Daṇḍa Vagga
Dhp 129 à 145
Le Bâton
Jarā Vagga
Dhp 146 à 156
Le Veillissement
Atta Vagga
Dhp 157 à 166
Le Soi
Loka Vagga
Dhp 167 à 178
Le Monde
Buddha Vagga
Dhp 179 à 196
L'Éveillé
Sukha Vagga
Dhp 197 à 208
Le Bien-Être
Piya Vagga
Dhp 209 à 220
Les Êtres Chers
Kodha Vagga
Dhp 221 à 234
La Colère
Mala Vagga
Dhp 235 à 255
Les Souillures
Dhammaṭṭha Vagga
Dhp 256 à 272
La Justesse
Magga Vagga
Dhp 273 à 289
La Voie
Pakiṇṇaka Vagga
Dhp 290 à 305
Les Divers
Niraya Vagga
Dhp 306 à 319
L'Enfer
Nāga Vagga
Dhp 320 à 333
L'Éléphant
Taṇhā Vagga
Dhp 334 à 359
La Soif
Bhikkhu Vagga
Dhp 360 à 382
Le Mendiant
Brāhmaṇa Vagga
Dhp 383 à 423
Le Brahmane
Les Exclamations
Un udāna est une exclamation poétique. Chacune est précédée par un récit qui offre un contexte narratif.
Bodhi Sutta
Ud 1.1
Après avoir atteint l'éveil, le Bouddha se concentre sur la chaîne d'apparition conditionnée dans l'ordre direct.
Pali + Français
Bodhi Sutta
Ud 1.2
Après avoir atteint l'éveil, le Bouddha se concentre sur la chaîne d'apparition conditionnée dans l'ordre indirect.
Pali + Français
Bodhi Sutta
Ud 1.3
Après avoir atteint l'éveil, le Bouddha se concentre sur la chaîne d'apparition conditionnée dans l'ordre direct et indirect.
Pali + Français
Huṃhuṅka Sutta
Ud 1.4
Peu après son éveil, le Bouddha est abordé par un brahmane qui récite le mantra Hum (comme dans Om Mani Padme Hum) et qui lui demande ce qui fait de quelqu'un un brahmane.
Pali + Français
Brāhmaṇa Sutta
Ud 1.5
Le Bouddha utilise le mot brahmane de manière particulière, ce qui pousse un mendiant issu d'une famille de brahmanes à demander ce qu'il entend par là.
Pali + Français
Bāhiya Sutta
Ud 1.10
L'histoire de l'ascète Bahiya le vêtu d'écorces, celui qui est devenu arahant le plus rapidement parmi tous les disciples du Bouddha, à l'issue d'une unique conversation.
Pali + Français
Rāja Sutta
Ud 2.2
Le Bouddha rappelle à l'ordre des mendiants qui discutent des rois.
Pali + Français
Daṇḍa Sutta
Ud 2.3
Le Bouddha commente l'action d'un groupe de jeunes qui attaquent un serpent avec un bâton.
Pali + Français
Upāsaka Sutta
Ud 2.5
Un disciple laïc du Bouddha, un homme d'affaires, n'est pas venu le voir depuis longtemps. C'est l'occasion d'une exclamation au sujet du malheur de posséder beaucoup.
Pali + Français
Loka Sutta
Ud 3.10
Au lieu même de son Eveil, au sortir de sept jours de méditation ininterrompue, le Bouddha prononce des paroles profondes sur le devenir.
Piyatara Sutta
Ud 5.1
Le roi Pasenadi et sa reine Mallikā font tous les deux la même découverte et la rapportent au Bouddha. Histoire racontée par Goenkaji dans les discours de son cours de dix jours.
Satta Sutta
Ud 7.4
Les habitants de Savatthi inspirent le Bouddha pour cette stance sur la sottise et le danger de la Soif.
Udapāna Sutta
Ud 7.9
Un verset sur le sentiment d'abondance qui découle de l'élimination de la Soif.
Ainsi a-t-il été dit
Le titre de cette collection tire son origine de la phrase introduisant chacun des courts souttas qu'elle contient.
Lobha Sutta
Iti 1
L'avidité, un des trois poisons, celui qui l'abandonne totalement est assuré de devenir anāgāmi.
Pali + Français
Dosa Sutta
Iti 2
L'aversion, un des trois poisons, celui qui l'abandonne totalement est assuré de devenir anāgāmi.
Pali + Français
Moha Sutta
Iti 3
La délusion, un des trois poisons, celui qui l'abandonne totalement est assuré de devenir un non-retournant.
Pali + Français
Kodha Sutta
Iti 4
La colère, celui qui l'abandonne totalement est assuré de devenir anāgāmi.
Pali + Français
Makkha Sutta
Iti 5
Le mépris, celui qui l'abandonne totalement est assuré de devenir anāgāmi.
Pali + Français
Māna Sutta
Iti 6
la prétention, celui qui l'abandonne totalement est assuré de devenir anāgāmi.
Pali + Français
Sabbapariññā Sutta
Iti 7
L’exacte compréhension du Tout.
Pali + Français
Mānapariññā Sutta
Iti 8
L'exacte compréhension de la prétention.
Pali + Français
Lobhapariññā Sutta
Iti 9
L'exacte compréhension de l'avidité.
Pali + Français
Dosapariññā Sutta
Iti 10
L'exacte compréhension de l'aversion.
Pali + Français
Mohapariññā Sutta
Iti 11
L'exacte compréhension de la délusion.
Pali + Français
Kodhapariññā Sutta
Iti 12
L'exacte compréhension de la colère.
Pali + Français
Makkhapariññā Sutta
Iti 13
L'exacte compréhension du mépris.
Pali + Français
Avijjānīvaraṇa Sutta
Iti 14
L'ignorance comme empêchement.
Pali + Français
Taṇhāsaṃyojana Sutta
Iti 15
Le désir comme entrave.
Pali + Français
Sekha Sutta
Iti 16
Aucune autre qualité intérieure n'en fait autant pour celui qui s'entraîne.
Pali + Français
Sekha Sutta
Iti 17
Aucun autre facteur extérieur n'en fait autant pour celui qui s'entraîne.
Pali + Français
Saṅghabheda Sutta
Iti 18
Une chose qui apporte beaucoup d'infortune dans le monde.
Pali + Français
Paduṭṭhacitta Sutta
Iti 20
Ce soutta est un doublon d'AN 1.43 (ou vice versa) assorti de strophes, sur le danger de mourir avec un esprit perverti.
Pali + Français
Pasannacitta Sutta
Iti 21
Ce soutta est un doublon d'AN 1.44 (ou vice versa) assorti de strophes, sur le bienfait de mourir avec un esprit serein.
Pali + Français
Ubhayattha Sutta
Iti 23
Il y a une chose qui, lorsqu'elle est cultivée, garantit le bienfait dans cette vie et dans la vie future.
Pali + Français
Musāvāda Sutta
Iti 25
Il n'y a pas de limites pour un menteur.
Pali + Français
Dāna Sutta
Iti 26
Ce paragraphe fait brièvement l'éloge du don et de la générosité.
Pali + Français
Mettābhāvanā Sutta
Iti 27
Ici le Bouddha fait l'éloge de la pratique de la bienveillance envers tous les êtres vivants, qui se laisse avantageusement comparer aux autres manières de faire du mérite.
Pali + Français
Dukkhavihāra Sutta
Iti 28
Deux qualités dont le défaut fait qu'un mendiant séjourne dans le mal-être.
Pali + Français
Sukhavihāra Sutta
Iti 29
Deux choses qui, à elles seules, rendent la vie d'un mendiant agréable et paisible.
Pali + Français
Nakuhana Sutta
Iti 35
Un petit rappel au sujet de pourquoi on devient un mendiant.
Pali + Français
Vitakka Sutta
Iti 38
Voici deux pensées qui venaient régulièrement au Bouddha.
Pali + Français
Paṭisallāna Sutta
Iti 45
Le Bouddha fait l'éloge de l'isolement, qui mène au calme de l'esprit, à vipassanā et finalement à Nibbāna.
Pali + Français
Jāgariya Sutta
Iti 47
Pour celui qui demeure diligent, il n'y a pas de danger.
Pali + Français
Vedanā Sutta
Iti 53
Il est expliqué ici comment les trois types de sensations devraient être perçus afin d'atteindre le plus haut bienfait.
Pali + Français
Avuṭṭhika Sutta
Iti 75
Au début de la mousson, toute pluie met fin à une longue sécheresse et fait pousser les plantes très rapidement. Voici comment une personne est semblable à l'un des trois types de nuages de mousson.
Pali + Français
Brāhmaṇadhammayāga Sutta
Iti 100
La générosité est toujours une bonne chose, mais il y a un type de générosité qui n'est pas comme les autres.
Pali + Français
Bahukāra Sutta
Iti 107
Voici comment les mendiants et les laïcs vivent en dépendance mutuelle, chacun utile aux autres.
Pali + Français
Nadīsota Sutta
Iti 109
Le Bouddha emploie souvent l'allégorie de l'homme nageant dans l'eau. Ici, il explique à quoi font référence les différents éléments de l'allégorie, dans la version où l'homme nage à contre-courant dans une rivière.
Pali + Français
Le Chapitre des Souttas
On trouve ici des échanges avec des êtres vivant dans des plans d'existence plus élevés.
Cunda Sutta
Snp 1.5
Ayant apparemment été confronté à des mendiants corrompus, Tchounda demande au Bouddha quels sont les différents types de renonçants.
Pali + Français
Parābhava Sutta
Snp 1.6
Un déva questionne le Bouddha, qui lui explique douze choses menant un homme à sa perte.
Āḷavaka Sutta
Snp 1.10
Le yakkha Āḷavaka questionne le Bouddha.
Maṅgala Sutta
Snp 2.4
Un déva questionne le Bouddha, qui lui explique douze choses qui constituent la plus haute prospérité.
Pali + Français
Uṭṭhāna Sutta
Snp 2.10
Debout!
Pali + Français
Subhāsita Sutta
Snp 3.3
Vaṅgīsa explique en détail la description d'une parole bien prononcée donnée par le Bouddha.
Kāma Sutta
Snp 4.1
Quelques versets sur les affres du désir sensuel.
Paramaṭṭhaka Sutta
Snp 4.5
Aucun concept, aucune opinion ne devrait être adopté. Il faut pour le moins ne pas en ériger au statut de vérité suprême.
Les Palaces
Des histoires en vers illustrant les récompenses paradisiaques des bonnes actions. Ce sont des textes dévotionnels que l'on ne retrouve pas dans les autres ouvrages. Cette section est en quelque sorte le pendant de la suivante.
Les Esprits Affamés
Des histoires en vers illustrant les déboires engendrés par les mauvaises actions, notamment sous la forme d'esprits errants affamés. Ce sont des textes dévotionnels et moralistes que l'on ne retrouve pas dans les autres ouvrages. Cette section est en quelque sorte le pendant de la précédente.
Les Versets des Anciens
On trouve ici des compositions poétiques des mendiants Anciens.
Subhāsita
Thag 21.1236 & 1237
Deux versets concernant la parole correcte.
Pali + Français
Les Versets des Anciennes
On trouve ici des compositions poétiques des mendiantes Anciennes.
Jātaka
Niddesa
Paṭisambhidā Magga
Apadāna
Buddhavaṃsa
Cariyā Piṭaka
Nettippakarana (Be)
Peṭakopadesa (Be)
Milindapañha (Be)
