Ud 2.9
Visākhā Sutta
— Avec Vissakha —

Vissakha, une riche disciple du Bouddha, est mêlée à une affaire tranchée par le roi Passénadi.




Pāḷi



evaṃ me sutaṃ

Français



Ainsi ai-je entendu:

ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati pubbārāme migāramātupāsāde. tena kho pana samayena visākhāya migāramātuyā kocideva attho raññe pasenadimhi kosale paṭibaddho hoti. taṃ rājā pasenadi kosalo na yathādhippāyaṃ tīreti. atha kho visākhā migāramātā divā divassa yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. ekamantaṃ nisinnaṃ kho visākhaṃ migāramātaraṃ bhagavā etadavoca —

Un jour, le Fortuné séjournait près de Savatthi, dans le manoir de la mère de Migara, dans le parc de l'est. Ce jour-là, Vissakha la mère de Migara était prise dans une affaire avec le roi Passénadi du Kossala, et ce dernier n'avait pas tranché en sa faveur. Alors Vissakha la mère de Migara vint voir le Fortuné au milieu de la journée, lui rendit hommage, puis s'assit d'un côté. Tandis qu'elle était assise là, le Fortuné lui dit:

“handa kuto nu tvaṃ, visākhe, āgacchasi divā divassā””ti?

«Hé bien, Vissakha, d'où viens-tu ainsi au milieu de la journée?

“idha me, bhante, kocideva attho raññe pasenadimhi kosale paṭibaddho; taṃ rājā pasenadi kosalo na yathādhippāyaṃ tīretī””ti.

Bhanté, je suis prise dans une affaire avec le roi Passénadi du Kossala, et ce dernier n'a pas tranché en ma faveur.»

atha kho bhagavā etamatthaṃ viditvā tāyaṃ velāyaṃ imaṃ udānaṃ udānesi —

Alors le Fortuné, ayant compris ce que cela signifiait, en cette occasion-là, exclama cette exclamation:

“sabbaṃ paravasaṃ dukkhaṃ,
sabbaṃ issariyaṃ sukhaṃ.
sādhāraṇe vihaññanti,
yogā hi duratikkamā”ti.

Tout ce qui est sous le contrôle d'un autre produit du mal-être
Tout ce qui est sous notre contrôle produit du bien-être.
Ce qui est partagé est source de frustration
Car il est difficile de se sortir des jougs.





Bodhi leaf


Traduction proposée par Sekha.

———oOo———
Publié comme un don du Dhamma,
pour être distribué librement, à des fins non lucratives.
---

Le traducteur n'est pas un expert en Pali, et afin d'éviter toute erreur se réfère à des traductions déjà existantes; il espère néanmoins que les erreurs qui peuvent se glisser dans la traduction ne sont que minimes.


Creative Commons License
Ce travail est sous une License Internationale Creative Commons 4.0
avec Attribution, Usage non-commercial et Partage sous mêmes conditions
.