Photo d'arbre >> Sutta Piṭaka >> Saṃyutta Nikāya >> Lābhasakkāra Saṃyutta

SN 17.3
Kumma Sutta
— La tortue —
[ kumma: tortue ]

Honneurs et acquisitions frappent tels le harpon d'un chasseur.



À Savatthi.

Bhikkhous, les acquisitions, les offrandes et la renommée sont des choses cruelles, amères, viles, elles sont des obstructions à la réalisation de la suprême délivrance de l'asservissement.

Il y avait une fois une grande famille de tortues ayant vécu pendant longtemps dans un certain lac. Alors une tortue dit à une autre:

— Chère tortue, ne va pas à cet endroit.

Mais la tortue alla à cet endroit, et à cause de cela, un chasseur l'atteignit avec un harpon cordé. Alors elle revint voir la première tortue. Celle-ci la vit venir de loin, et en la voyant, elle lui dit:

— J'espère, chère tortue, que tu n'es pas allée à cet endroit.

— Chère tortue, je suis allée à cet endroit.

— Alors j'espère que tu n'as pas été touchée ni blessée.

— Je n'ai pas été touchée ni blessée, mais il y a cette corde qui me suit partout.

— Assurément tu as été touchée, assurément tu as été blessée. C'est à cause d'une telle corde que ton père et ton grand-père ont sombré dans l'infortune et le désastre. Va-t-en maintenant, chère tortue. Tu n'es plus l'une d'entre nous.

Le chasseur, bhikkhous, représente Māra le Malin. Le harpon représente les acquisitions, les offrandes et la renommée. La corde représente la complaisance et le désir. Tout bhikkhou qui se complaît et se réjouit des acquisitions, des offrandes et de la renommée qui sont apparues est appelée un bhikkhou frappé par le harpon, qui a sombré dans l'infortune et le désastre. Le Malin fait de lui ce qu'il veut. Voici combien les acquisitions, les offrandes et la renommée sont des choses cruelles, amères, viles, combien elles sont des obstructions à la réalisation de la suprême délivrance de l'asservissement.

Vous devriez donc vous entraîner ainsi: 'Nous laisserons de côté toutes les acquisitions, les offrandes et la renommée qui sont apparues, et nous ne laisserons pas d'acquisition, d'offrande ou de renommée étant apparues obséder notre esprit.' C'est ainsi que vous devriez vous entraîner.





Bodhi leaf



Traduction proposée par Rémy,
sur la base du travail effectué par Thanissaro Bhikkhu
et Connected Discourses of the Buddha de Bhikkhu Bodhi.

———oOo———
Publié comme un don du Dhamma,
pour être distribué librement, à des fins non lucratives.
Toute réutilisation de ce contenu doit citer ses sources originales.