Photo d'arbre >> Sutta Piṭaka >> Saṃyutta Nikāya >> Magga Saṃyutta

SN 45.150
Bīja Sutta
— Comme les semis —
[ bīja: semis, graine ]

Ce sutta adopte la même structure que les dizaines précédentes, et est introduit par la réponse à la question: sur quelle base, sustenté par quoi un bhikkhou qui pratique le noble sentier grandit-il dans les états mentaux bénéfiques?



Evaṃ me sutaṃ:

En une occasion, le Fortuné séjournait près de Sāvatthī, dans le bois de Jéta, le parc d'Anāthapiṇḍika. Là, il s'adressa ainsi aux bhikkhous:

Bhikkhous, tout comme les semis et la végétation croissent, se développent et grandissent sur la base de la terre, sustentés par la terre, de la même manière, un bhikkhou qui développe et cultive la noble voie à huit composantes croît, se développe et grandit dans les états mentaux [avantageux] sur la base de sīla, sustenté par sīla.

Et comment, bhikkhous, un bhikkhou qui développe et cultive la noble voie à huit composantes croît-il, se développe-t-il et grandit-il dans les états mentaux [avantageux]? En cela, un bhikkhou développe la compréhension correcte, qui est basée sur l'isolement, l'absence de désir, la cessation, mûrissant dans la délivrance. Il développe l'aspiration correcte... la parole correcte... l'action correcte... les moyens de subsistance corrects... l'effort correct... l'attention correcte... Il développe la concentration correcte, qui est basée sur l'isolement, l'absence de désir, la cessation, mûrissant dans la délivrance.

Voici, bhikkhous, comment un bhikkhou qui développe et cultive la noble voie à huit composantes croît, se développe et grandit dans les états mentaux [avantageux].


Bhikkhous, tout comme les semis et la végétation croissent... sustenté par sīla.

... un bhikkhou développe la compréhension correcte, qui a pour but l'élimination de l'appétence, l'élimination de l'aversion, l'élimination de l'illusionnement. Il développe l'aspiration correcte... l'effort correct... l'attention correcte... la concentration correcte, qui a pour but l'élimination de l'appétence, l'élimination de l'aversion, l'élimination de l'illusionnement.
...


Bhikkhous, tout comme les semis et la végétation croissent...

... un bhikkhou développe la compréhension correcte, qui prend pied dans le Sans-mort, qui a le Sans-mort pour destination, le Sans-mort pour but final. Il développe l'aspiration correcte... l'effort correct... l'attention correcte... la concentration correcte, qui a le Sans-mort pour destination, le Sans-mort pour but final.
...


Bhikkhous, tout comme les semis et la végétation croissent, se développent et grandissent sur la base de la terre, sustentés par la terre, de la même manière, un bhikkhou qui développe et cultive la noble voie à huit composantes croît, se développe et grandit dans les états mentaux [avantageux] sur la base de sīla, sustenté par sīla.

Et comment, bhikkhous, un bhikkhou qui développe et cultive la noble voie à huit composantes croît, se développe et grandit dans les états mentaux [avantageux]? En cela, un bhikkhou développe la compréhension correcte, qui prend pied dans le Sans-mort, qui s'incline, s'infléchit et s'écoule vers Nibbāna. Il développe l'aspiration correcte... l'effort correct... l'attention correcte... la concentration correcte, qui s'incline, s'infléchit et s'écoule vers Nibbāna.

Voici, bhikkhous, comment un bhikkhou qui développe et cultive la noble voie à huit composantes croît, se développe et grandit dans les états mentaux [avantageux].





Bodhi leaf



Traduction proposée par Rémy,
sur la base du travail effectué par Sœur Upalavanna
et Connected Discourses of the Buddha de Bhikkhu Bodhi.

———oOo———
Publié comme un don du Dhamma,
pour être distribué librement, à des fins non lucratives.
Toute réutilisation de ce contenu doit citer ses sources originales.