AN 1.188 à 1.267
Etadagga Vagga
— Les disciples les plus distingués —
[ etadagga: éminent, distingué, accompli ]

Le Bouddha énumère ses disciples les plus distingués et cite pour chacun d'eux la qualité qui leur vaut cette distinction.




Pāḷi



188. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvakānaṃ bhikkhūnaṃ rattaññūnaṃ yadidaṃ aññāsikoṇḍañño”.

Français



188. Mendiants, le plus distingué parmi mes disciples mendiants en ce qui concerne l'ancienneté est Annyassikondanya{n} (Vin I 12, SN 8.9, SN 56.11, Ud 7.6, Thg 673-688).

189. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvakānaṃ bhikkhūnaṃ mahāpaññānaṃ yadidaṃ sāriputto”.

189. Mendiants, le plus distingué parmi mes disciples mendiants ayant un grand discernement est Saripoutta.

190. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvakānaṃ bhikkhūnaṃ iddhimantānaṃ yadidaṃ mahāmoggallāno”.

190. Mendiants, le plus distingué parmi mes disciples mendiants ayant des pouvoirs psychiques est Mahamoggallana.

191. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvakānaṃ bhikkhūnaṃ dhutavādānaṃ yadidaṃ mahākassapo”.

191. Mendiants, le plus distingué parmi mes disciples mendiants préconisant les pratiques ascétiques est Mahakassapa (MN 32, SN 6.5, SN 14.15, SN 16.2, SN 16.5-8, SN 16.10-13, SN 46.14, AN 10.86).

192. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvakānaṃ bhikkhūnaṃ dibbacakkhukānaṃ yadidaṃ anuruddho”.

192. Mendiants, le plus distingué parmi mes disciples mendiants ayant l'œil déva est Anourouddha (SN 52, AN 8.30, AN 8.46, MN 11, MN 31-32, MN 68, MN 127-128, SN 6.5, SN 6.15, SN 9.6, SN 10.6, SN 14.15, SN 16.6, SN 37.5-17, SN 37.23-24, SN 47.26-28, AN 3.130-131, AN 4.243, Ud 1.5).

193. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvakānaṃ bhikkhūnaṃ uccākulikānaṃ yadidaṃ bhaddiyo kāḷigodhāyaputto”.

193. Mendiants, le plus distingué parmi mes disciples mendiants étant d'une haute famille est Bhaddiya Kaligodhayapoutta{n} (Thg 842–65).

194. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvakānaṃ bhikkhūnaṃ mañjussarānaṃ yadidaṃ lakuṇḍaka bhaddiyo”.

194. Mendiants, le plus distingué parmi mes disciples mendiants ayant une voix douce est Lakoundaka Bhaddiya{n} (SN 21.6, Ud 7.1, 7.2, 7.5, 7.10, Thg 466-472).

195. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvakānaṃ bhikkhūnaṃ sīhanādikānaṃ yadidaṃ piṇḍolabhāradvājo”.

195. Mendiants, le plus distingué parmi mes disciples mendiants en ce qui concerne le 'rugissement de lion'{n} est Pindola Bharadvaja{n} (SN 35.110, SN 48.49, Ud 4.6, Thg 123-124).

196. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvakānaṃ bhikkhūnaṃ dhammakathikānaṃ yadidaṃ puṇṇo mantāṇiputto”.

196. Mendiants, le plus distingué parmi mes disciples mendiants orateurs sur le Dhamma est Pounna Mantanipoutta{n} (MN 24, MN 86, SN 22.83, Thg 4).

197. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvakānaṃ bhikkhūnaṃ saṃkhittena bhāsitassa vitthārena atthaṃ vibhajantānaṃ yadidaṃ mahākaccāno”ti.

197. Mendiants, le plus distingué parmi mes disciples mendiants en ce qui concerne l'explication en détail de la signification de ce qui a été déclaré en bref est Mahakatchana (MN 18, 84, 133, 138, SN 22.3-4, 35.113, 35.115, AN 2.38-39, 6.26, 6.28, 10.26, 10.172, Ud 1.5, 5.6, 7.8).

198. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvakānaṃ bhikkhūnaṃ manomayaṃ kāyaṃ abhinimminantānaṃ yadidaṃ cūḷapanthako”.

198. Mendiants, le plus distingué parmi mes disciples mendiants en ce qui concerne la fabrication d'un corps par le mental est Tchoulapanthaka{n} (Vin IV 54).

199. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvakānaṃ bhikkhūnaṃ cetovivaṭṭakusalānaṃ yadidaṃ cūḷapanthako”.

199. Mendiants, le plus distingué parmi mes disciples mendiants en ce qui concerne l'habileté à transformer l'esprit{n} est Tchoulapanthaka.

200. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvakānaṃ bhikkhūnaṃ saññāvivaṭṭakusalānaṃ yadidaṃ mahāpanthako”.

200. Mendiants, le plus distingué parmi mes disciples mendiants en ce qui concerne l'habileté à transformer la perception{n} est Mahapanthaka (Thg 510-517).

201. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvakānaṃ bhikkhūnaṃ araṇavihārīnaṃ yadidaṃ subhūti”.

201. Mendiants, le plus distingué parmi mes disciples mendiants restant paisibles [en temps de conflit] est Soubhouti{n} (AN 11.14, Ud 6.7, Thg 320-324).

202. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvakānaṃ bhikkhūnaṃ dakkhiṇeyyānaṃ yadidaṃ subhūti”.

202. Mendiants, le plus distingué parmi mes disciples mendiants dignes d'offrandes est Soubhouti.

203. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvakānaṃ bhikkhūnaṃ āraññakānaṃ yadidaṃ revato khadiravaniyo”.

203. Mendiants, le plus distingué parmi mes disciples mendiants séjournant en forêt est Révata Khadiravaniya (Thg 42).

204. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvakānaṃ bhikkhūnaṃ jhāyīnaṃ yadidaṃ kaṅkhārevato”.

204. Mendiants, le plus distingué parmi mes disciples mendiants méditants est Kankharévata (MN 32, Ud 5.7, Thg 3).

205. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvakānaṃ bhikkhūnaṃ āraddhavīriyānaṃ yadidaṃ soṇo koḷiviso”.

205. Mendiants, le plus distingué parmi mes disciples mendiants énergiques est Sona Kolivisa (AN 6.55, Thg 632-644).

206. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvakānaṃ bhikkhūnaṃ kalyāṇavākkaraṇānaṃ yadidaṃ soṇo kuṭikaṇṇo”.

206. Mendiants, le plus distingué parmi mes disciples mendiants en ce qui concerne les conversations bénéfiques est Sona Koutikanna (Ud 5.6, Thg 365-369).

207. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvakānaṃ bhikkhūnaṃ lābhīnaṃ yadidaṃ sīvali”.

207. Mendiants, le plus distingué parmi mes disciples mendiants acquérant [des offrandes] est Sivali (Ud 2.8, Thg 60).

208. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvakānaṃ bhikkhūnaṃ saddhādhimuttānaṃ yadidaṃ vakkalī”ti.

208. Mendiants, le plus distingué parmi mes disciples mendiants résolus par conviction est Vakkali (SN 22.87).

209. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvakānaṃ bhikkhūnaṃ sikkhākāmānaṃ yadidaṃ rāhulo”.

209. Mendiants, le plus distingué parmi mes disciples mendiants en ce qui concerne le désir de l'entraînement est Rahoula{n} (SN 18, MN 61-62, MN 147, SN 22.91-92, SN 35.104, AN 4.177, Thg 295-298).

210. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvakānaṃ bhikkhūnaṃ saddhāpabbajitānaṃ yadidaṃ raṭṭhapālo”.

210. Mendiants, le plus distingué parmi mes disciples mendiants ayant quitté la vie de foyer par conviction est Ratthapala (MN 82, Thg 769-793).

211. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvakānaṃ bhikkhūnaṃ paṭhamaṃ salākaṃ gaṇhantānaṃ yadidaṃ kuṇḍadhāno”.

211. Mendiants, le plus distingué parmi mes disciples mendiants qui sont les premiers à prendre un ticket-repas{n} est Koundadhano (Ud 2.8, Thg 15).

212. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvakānaṃ bhikkhūnaṃ paṭibhānavantānaṃ yadidaṃ vaṅgīso”.

212. Mendiants, le plus distingué parmi mes disciples mendiants en ce qui concerne le sens de la répartie est Vanguissa (SN 8, Sn 2.12, Sn 3.3, Thg 1218-1288).

213. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvakānaṃ bhikkhūnaṃ samantapāsādikānaṃ yadidaṃ upaseno vaṅgantaputto”.

213. Mendiants, le plus distingué parmi mes disciples mendiants qui inspirent la confiance à tous est Oupaséna Vangantapoutta (SN 35.69, Ud 4.9-10, Thg 577-586).

214. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvakānaṃ bhikkhūnaṃ senāsanapaññāpakānaṃ yadidaṃ dabbo mallaputto”.

214. Mendiants, le plus distingué parmi mes disciples mendiants qui attribuent les abris est Dabba fils de Malla (DN 16, Ud 8.9-10).

215. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvakānaṃ bhikkhūnaṃ devatānaṃ piyamanāpānaṃ yadidaṃ pilindavaccho”.

215. Mendiants, le plus distingué parmi mes disciples mendiants agréables & plaisants aux dévas est Pilindavaccha (Ud 3.6, Thg 9).

216. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvakānaṃ bhikkhūnaṃ khippābhiññānaṃ yadidaṃ bāhiyo dārucīriyo”.

216. Mendiants, le plus distingué parmi mes disciples mendiants en ce qui concerne la connaissance directe rapide est Bahiya Daroutchiriya (Ud 1.10).

217. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvakānaṃ bhikkhūnaṃ cittakathikānaṃ yadidaṃ kumārakassapo”.

217. Mendiants, le plus distingué parmi mes disciples mendiants qui ont des mots d'esprit est Koumarakassapa (MN 23, Thg 201-202).

218. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvakānaṃ bhikkhūnaṃ paṭisambhidāpattānaṃ yadidaṃ mahākoṭṭhito”ti.

218. Mendiants, le plus distingué parmi mes disciples mendiants ayant atteint les connaissances analytiques est Mahakotthita.{n}

219. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvakānaṃ bhikkhūnaṃ bahussutānaṃ yadidaṃ ānando”.

219. Mendiants, le plus distingué parmi mes disciples mendiants très instruits est Ananda.

220. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvakānaṃ bhikkhūnaṃ satimantānaṃ yadidaṃ ānando”.

220. Mendiants, le plus distingué parmi mes disciples mendiants ayant une bonne mémoire est Ananda.

221. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvakānaṃ bhikkhūnaṃ gatimantānaṃ yadidaṃ ānando”.

221. Mendiants, le plus distingué parmi mes disciples mendiants en mémorisation est Ananda.

222. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvakānaṃ bhikkhūnaṃ dhitimantānaṃ yadidaṃ ānando”.

222. Mendiants, le plus distingué parmi mes disciples mendiants résolus [à apprendre par cœur] est Ananda.

223. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvakānaṃ bhikkhūnaṃ upaṭṭhākānaṃ yadidaṃ ānando”.

223. Mendiants, le plus distingué parmi mes disciples mendiants ayant été assistants personnels est Ananda.

224. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvakānaṃ bhikkhūnaṃ mahāparisānaṃ yadidaṃ uruvelakassapo”.

224. Mendiants, le plus distingué parmi mes disciples mendiants ayant une grande assemblée [de dévôts] est Ourouvélakassapa (Vin I 24).

225. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvakānaṃ bhikkhūnaṃ kulappasādakānaṃ yadidaṃ kāḷudāyī”.

225. Mendiants, le plus distingué parmi mes disciples mendiants inspirant la confiance aux familles est Kaloudayi (Thg 527-536).

226. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvakānaṃ bhikkhūnaṃ appābādhānaṃ yadidaṃ bākulo”.

226. Mendiants, le plus distingué parmi mes disciples mendiants en bonne santé est Bakoula (MN 124, Thg 225-227).

227. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvakānaṃ bhikkhūnaṃ pubbenivāsaṃ anussarantānaṃ yadidaṃ sobhito”.

227. Mendiants, le plus distingué parmi mes disciples mendiants se remémorant leurs existences passées est Sobhita (Thg 165-166).

228. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvakānaṃ bhikkhūnaṃ vinayadharānaṃ yadidaṃ upāli”.

228. Mendiants, le plus distingué parmi mes disciples mendiants connaissant par cœur la Discipline est Oupali{n} (AN 7.83, AN 10.31-38, 40-43, 99-100, Thg 249-251).

229. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvakānaṃ bhikkhūnaṃ bhikkhunovādakānaṃ yadidaṃ nandako”.

229. Mendiants, le plus distingué parmi mes disciples mendiants exhortant les mendiantes est Nandaka (MN 146, AN 3.67, AN 9.4, Thg 173-174).

230. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvakānaṃ bhikkhūnaṃ indriyesu guttadvārānaṃ yadidaṃ nando”.

230. Mendiants, le plus distingué parmi mes disciples mendiants vigilants à l'entrée des facultés sensorielles est Nanda (AN 8.9).

231. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvakānaṃ bhikkhūnaṃ bhikkhuovādakānaṃ yadidaṃ mahākappino”.

231. Mendiants, le plus distingué parmi mes disciples mendiants exhortant les mendiants est Mahakappina (SN 6.5, SN 21.11-12, SN 54.7, Ud 1.5, Thg 547-556).

232. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvakānaṃ bhikkhūnaṃ tejodhātukusalānaṃ yadidaṃ sāgato”.

232. Mendiants, le plus distingué parmi mes disciples mendiants habiles avec l'élément feu est Sagata (Pc 51).

233. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvakānaṃ bhikkhūnaṃ paṭibhāneyyakānaṃ yadidaṃ rādho”.

233. Mendiants, le plus distingué parmi mes disciples mendiants [demandant et] recevant des discours éloquents est Radha (SN 22.71, SN 23, SN 35.59-61, Thg 133-134).

234. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvakānaṃ bhikkhūnaṃ lūkhacīvaradharānaṃ yadidaṃ mogharājā”ti.

234. Mendiants, le plus distingué parmi mes disciples mendiants portant des robes frustes est Mogharaja (SN 1.34 Thg 207-208).

235. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvikānaṃ bhikkhunīnaṃ rattaññūnaṃ yadidaṃ mahāpajāpatigotamī”.

235. Mendiants, la plus distinguée parmi mes disciples mendiantes en ce qui concerne l'ancienneté est Mahapajapatigotami (MN 146, AN 8.51, 53, Thig 157-162).

236. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvikānaṃ bhikkhunīnaṃ mahāpaññānaṃ yadidaṃ khemā”.

236. Mendiants, la plus distinguée parmi mes disciples mendiantes ayant un grand discernement est Khéma (SN 17.17, SN 44.1, AN 2.132, AN 4.176, Thig 139-144).

237. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvikānaṃ bhikkhunīnaṃ iddhimantīnaṃ yadidaṃ uppalavaṇṇā”.

237. Mendiants, la plus distinguée parmi mes disciples mendiantes ayant des pouvoirs psychiques est Ouppalavanna (SN 5.5, AN 2.132, AN 4.176, Thig 224-235).

238. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvikānaṃ bhikkhunīnaṃ vinayadharānaṃ yadidaṃ paṭācārā”.

238. Mendiants, la plus distinguée parmi mes disciples mendiantes connaissant par cœur la Discipline est Patatchara (Thg 112-116).

239. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvikānaṃ bhikkhunīnaṃ dhammakathikānaṃ yadidaṃ dhammadinnā”.

239. Mendiants, la plus distinguée parmi mes disciples mendiantes oratrices sur le Dhamma est Dhammadina (MN 44, Thig 12).

240. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvikānaṃ bhikkhunīnaṃ jhāyīnaṃ yadidaṃ nandā”.

240. Mendiants, la plus distinguée parmi mes disciples mendiantes méditantes est Nanda.

241. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvikānaṃ bhikkhunīnaṃ āraddhavīriyānaṃ yadidaṃ soṇā”.

241. Mendiants, la plus distinguée parmi mes disciples mendiantes énergiques est Sona (Thig 102-106).

242. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvikānaṃ bhikkhunīnaṃ dibbacakkhukānaṃ yadidaṃ sakulā”.

242. Mendiants, la plus distinguée parmi mes disciples mendiantes ayant l'œil déva est Sakoula (Thig 97-101).

243. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvikānaṃ bhikkhunīnaṃ khippābhiññānaṃ yadidaṃ bhaddā kuṇḍalakesā”.

243. Mendiants, la plus distinguée parmi mes disciples mendiantes en ce qui concerne la connaissance directe rapide est Bhadda Koundalakessa (Thig 107-111).

244. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvikānaṃ bhikkhunīnaṃ pubbenivāsaṃ anussarantīnaṃ yadidaṃ bhaddā kāpilānī”.

244. Mendiants, la plus distinguée parmi mes disciples mendiantes se remémorant leurs existences passées est Bhadda Kapilani (Thig 63-66).

245. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvikānaṃ bhikkhunīnaṃ mahābhiññappattānaṃ yadidaṃ bhaddakaccānā”.

245. Mendiants, la plus distinguée parmi mes disciples mendiantes ayant atteint une grande connaissance directe est Bhaddakatchana.

246. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvikānaṃ bhikkhunīnaṃ lūkhacīvaradharānaṃ yadidaṃ kisāgotamī”.

246. Mendiants, la plus distinguée parmi mes disciples mendiantes portant des robes frustes est Kissagotami (SN 5.3).

247. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvikānaṃ bhikkhunīnaṃ saddhādhimuttānaṃ yadidaṃ siṅgālakamātā”ti.

247. Mendiants, la plus distinguée parmi mes disciples mendiantes résolues par conviction est Singalakamata.

248. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvakānaṃ upāsakānaṃ paṭhamaṃ saraṇaṃ gacchantānaṃ yadidaṃ tapussabhallikā vāṇijā”.

248. Mendiants, les plus distingués parmi mes disciples laïcs étant allés en refuge les premiers sont les marchands Tapoussa et Bhallika (Vin I 4).

249. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvakānaṃ upāsakānaṃ dāyakānaṃ yadidaṃ sudatto gahapati anāthapiṇḍiko”.

249. Mendiants, le plus distingué parmi mes disciples laïcs bienfaiteurs est le maître de maison Soudatta, [aussi appelé] Anathapindika (SN 10.8, SN 55.27).

250. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvakānaṃ upāsakānaṃ dhammakathikānaṃ yadidaṃ citto gahapati macchikāsaṇḍiko”.

250. Mendiants, le plus distingué parmi mes disciples laïcs prédicateurs du Dhamma est le maître de maison Tchitta de Matchikassanda (SN 41).

251. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvakānaṃ upāsakānaṃ catūhi saṅgahavatthūhi parisaṃ saṅgaṇhantānaṃ yadidaṃ hatthako āḷavako”.

251. Mendiants, le plus distingué parmi mes disciples laïcs en ce qui concerne les quatre occasions de [pratiquer l']amabilité{n} et le fait de sympathiser avec une assemblée est Hatthaka d'Alavi (AN 2.132, AN 3.35, AN 3.127, AN 4.176, AN 8.23, AN 8.24, SN 17.23).

252. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvakānaṃ upāsakānaṃ paṇītadāyakānaṃ yadidaṃ mahānāmo sakko”.

252. Mendiants, le plus distingué parmi mes disciples laïcs qui donnent ce qui est excellent est Mahanama le Sakya (AN 3.73, AN 3.126, AN 6.10, AN 8.25, AN 11.11 & 12).

253. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvakānaṃ upāsakānaṃ manāpadāyakānaṃ yadidaṃ uggo gahapati vesāliko”.

253. Mendiants, le plus distingué parmi mes disciples laïcs qui donnent ce qui est plaisant est le maître de maison Ougga de Vessali (SN 35.107, AN 8.21, AN 5.44).

254. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvakānaṃ upāsakānaṃ saṅghupaṭṭhākānaṃ yadidaṃ hatthigāmako uggato gahapati”.

254. Mendiants, le plus distingué parmi mes disciples laïcs assistant la Communauté est le maître de maison Ouggata du village aux éléphants (SN 35.108, AN 8.22).

255. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvakānaṃ upāsakānaṃ aveccappasannānaṃ yadidaṃ sūrambaṭṭho”.

255. Mendiants, le plus distingué parmi mes disciples laïcs ayant une confiance confirmée est Sourambattha (AN 6.127).

256. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvakānaṃ upāsakānaṃ puggalappasannānaṃ yadidaṃ jīvako komārabhacco”.

256. Mendiants, le plus distingué parmi mes disciples laïcs faisant confiance aux personnes est Jivaka Komarabhatcha (DN 2, MN 55, AN 8.26, Vin I 268–81).

257. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvakānaṃ upāsakānaṃ vissāsakānaṃ yadidaṃ nakulapitā gahapatī”ti.

257. Mendiants, le plus distingué parmi mes disciples laïcs dignes de confiance est le maître de maison Nakoulapita (SN 22.1, SN 35.114, AN 4.55, AN 6.16).

258. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvikānaṃ upāsikānaṃ paṭhamaṃ saraṇaṃ gacchantīnaṃ yadidaṃ sujātā seniyadhītā”.

258. Mendiants, la plus distinguée parmi mes disciples laïques étant allées en refuge les premières est Soujata la fille de Séniya (Vin I 15–18, SN 55.8?).

259. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvikānaṃ upāsikānaṃ dāyikānaṃ yadidaṃ visākhā migāramātā”.

259. Mendiants, la plus distinguée parmi mes disciples laïques bienfaitrices est Vissakha la mère de Migara (AN 3.70, AN 8.43, AN 8.47, AN 8.49, Ud 8.8, Ud 2.9).

260. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvikānaṃ upāsikānaṃ bahussutānaṃ yadidaṃ khujjuttarā”.

260. Mendiants, la plus distinguée parmi mes disciples laïques très instruites est Khoujjoutara{n} (SN 17.17, SN 17.24, AN 2.133, AN 4.176).

261. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvikānaṃ upāsikānaṃ mettāvihārīnaṃ yadidaṃ sāmāvatī”.

261. Mendiants, la plus distinguée parmi mes disciples laïques demeurant dans la bienveillance est Samavati{n} (Ud 7.10, 79).

262. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvikānaṃ upāsikānaṃ jhāyīnaṃ yadidaṃ uttarānandamātā”.

262. Mendiants, la plus distinguée parmi mes disciples laïques méditantes est Outtara la mère de Nanda (AN 7.53).

263. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvikānaṃ upāsikānaṃ paṇītadāyikānaṃ yadidaṃ suppavāsā koliyadhītā”.

263. Mendiants, la plus distinguée parmi mes disciples laïques qui donnent ce qui est excellent est Souppavasa la fille de Koliya (Ud 2.8 & 15–18, AN 4.57).

264. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvikānaṃ upāsikānaṃ gilānupaṭṭhākīnaṃ yadidaṃ suppiyā upāsikā”.

264. Mendiants, la plus distinguée parmi mes disciples laïques assistant les malades est la disciple Souppiya{n} (Vin I 216–18).

265. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvikānaṃ upāsikānaṃ aveccappasannānaṃ yadidaṃ kātiyānī”.

265. Mendiants, la plus distinguée parmi mes disciples laïques ayant une confiance confirmée est Katiyani.

266. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvikānaṃ upāsikānaṃ vissāsikānaṃ yadidaṃ nakulamātā gahapatānī”.

266. Mendiants, la plus distinguée parmi mes disciples laïques dignes de confiance est la maîtresse de maison Nakoulamata (AN 4.55, AN 6.16, AN 8.48).

267. “etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvikānaṃ upāsikānaṃ anussavappasannānaṃ yadidaṃ kāḷī upāsikā kulagharikā”.

267. Mendiants, la plus distinguée parmi mes disciples laïques [gagnant] confiance par ce qu'elles entendent est la disciple Kali de Koulaghara (AN 10.26).





Bodhi leaf


Traduction proposée par Bhikkhu Sekha.

———oOo———
Publié comme un don du Dhamma,
pour être distribué librement, à des fins non lucratives.
---

Le traducteur n'est pas (encore) un expert en Pali, et afin d'éviter toute erreur se réfère à des traductions déjà existantes; il espère néanmoins que les erreurs qui peuvent se glisser dans la traduction ne sont que minimes.



Creative Commons License
Ce travail est sous une License Internationale Creative Commons 4.0
avec Attribution, Usage non-commercial et Partage sous mêmes conditions
.