Ud 4.7
Sāriputta Sutta
— Le vénérable Sarippoutta —

La vue de Saripoutta assis en concentration inspire au Bouddha cette exclamation.




Pāḷi



evaṃ me sutaṃ

Français



Ainsi ai-je entendu:

ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. tena kho pana samayena āyasmā sāriputto bhagavato avidūre nisinno hoti pallaṅkaṃ ābhujitvā ujuṃ kāyaṃ paṇidhāya appiccho santuṭṭho pavivitto asaṃsaṭṭho āraddhavīriyo adhicittamanuyutto.

Un jour, le Fortuné séjournait près de Savatthi, dans le bois de Jéta, le parc d'Anathapindika. Ce jour-là, le vénérable Saripoutta était assis non loin du Fortuné, jambes croisées, maintenant [son] corps droit, [en tant que mendiant] qui a peu de désirs, qui se satisfait de ce qu'il a, qui vit isolé, qui reste éloigné des groupes (de gens), qui tonifie son énergie, et qui s'adonne à l'esprit supérieur.

addasā kho bhagavā āyasmantaṃ sāriputtaṃ avidūre nisinnaṃ pallaṅkaṃ ābhujitvā ujuṃ kāyaṃ paṇidhāya appicchaṃ santuṭṭhaṃ pavivittaṃ asaṃsaṭṭhaṃ āraddhavīriyaṃ adhicittamanuyuttaṃ.

Le Fortuné vit le vénérable Saripoutta assis non loin de là, jambes croisées, maintenant [son] corps droit, [en tant que mendiant] qui a peu de désirs, qui se satisfait de ce qu'il a, qui vit isolé, qui reste éloigné des groupes (de gens), qui tonifie son énergie, et qui s'adonne à l'esprit supérieur.

atha kho bhagavā etamatthaṃ viditvā tāyaṃ velāyaṃ imaṃ udānaṃ udānesi —

Alors le Fortuné, ayant compris ce que cela signifiait, en cette occasion-là, exclama cette exclamation:

“adhicetaso appamajjato,
munino monapathesu sikkhato.
sokā na bhavanti tādino,
upasantassa sadā satīmato””ti.

Pour celui qui est voué à l'esprit supérieur, assidu,
Pour le sage qui s'entraîne sur la voie de la sagesse,
Il n'y a pas de chagrins pour une telle personne,
Pour celui qui est calme, toujours présent d'esprit.





Bodhi leaf


Traduction proposée par Sekha.

———oOo———
Publié comme un don du Dhamma,
pour être distribué librement, à des fins non lucratives.
---

Le traducteur n'est pas un expert en Pali, et afin d'éviter toute erreur se réfère à des traductions déjà existantes; il espère néanmoins que les erreurs qui peuvent se glisser dans la traduction ne sont que minimes.


Creative Commons License
Ce travail est sous une License Internationale Creative Commons 4.0
avec Attribution, Usage non-commercial et Partage sous mêmes conditions
.