Kp 5
Maṅgala Sutta
— Les bienfaits —

Un soutta très fréquemment récité où un déva demande au Bouddha quel est le plus haut bienfait et reçoit une liste en réponse.




Pāḷi



evaṃ me sutaṃ —

Français



Ainsi ai-je entendu:

ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. atha kho aññatarā devatā abhikkantāya rattiyā abhikkantavaṇṇā kevalakappaṃ jetavanaṃ obhāsetvā yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ aṭṭhāsi. ekamantaṃ ṭhitā kho sā devatā bhagavantaṃ gāthāya ajjhabhāsi —

Un jour, le Fortuné séjournait près de Savatthi, dans le bois de Jéta, le parc d'Anathapindika. Cette nuit-là, alors qu'elle était bien avancée, un certain déva illumina presque tout le bois de Jeta de son éclat superbe, vint voir le Fortuné, lui rendit hommage, puis se tint debout d'un côté et s'adressa à lui en vers:


“bahū devā manussā ca,

maṅgalāni acintayuṃ.

ākaṅkhamānā sotthānaṃ,

brūhi maṅgalamuttamaṃ”.

[déva:]

Beaucoup de dévas et d'êtres humains

Ont réfléchi à ce qui est bénéfique,

Souhaitant le bienfait.

Dis quel est le plus haut bienfait.


“asevanā ca bālānaṃ,

paṇḍitānañca sevanā.

pūjā ca pūjaneyyānaṃ,

etaṃ maṅgalamuttamaṃ.

[Bouddha:]

Ne pas s'associer aux sots

S'associer aux sages

Et rendre hommage à ceux qui le méritent:

Voici quel est le plus haut bienfait.

“patirūpadesavāso ca,

pubbe ca katapuññatā.

attasammāpaṇidhi ca,

etaṃ maṅgalamuttamaṃ.

Habiter dans une région adéquate,

Avoir fait du mérite dans le passé

Et avoir des aspirations correctes pour soi-même:

Voici quel est le plus haut bienfait.

“bāhusaccañca sippañca,

vinayo ca susikkhito.

subhāsitā ca yā vācā,

etaṃ maṅgalamuttamaṃ.

Être très instruit et compétent

Discipliné et bien entraîné

Et avoir des paroles bien dites:

Voici quel est le plus haut bienfait.

“mātāpitu upaṭṭhānaṃ,

puttadārassa saṅgaho.

anākulā ca kammantā,

etaṃ maṅgalamuttamaṃ.

Rendre service à mère et père

Gentillesse envers enfants et femme

Avoir des activités saines:

Voici quel est le plus haut bienfait.

“dānañca dhammacariyā ca,

ñātakānañca saṅgaho.

anavajjāni kammāni,

etaṃ maṅgalamuttamaṃ.

Le don, un comportement respectueux du Dhamma

Gentillesse envers les proches

Des actions irréprochables:

Voici quel est le plus haut bienfait.

“āratī viratī pāpā,

majjapānā ca saṃyamo.

appamādo ca dhammesu,

etaṃ maṅgalamuttamaṃ.

S'abstenir, éviter ce qui est mauvais

Se passer de prendre des intoxicants

Et être assidu dans les bonnes qualités:

Voici quel est le plus haut bienfait.

“gāravo ca nivāto ca,

santuṭṭhi ca kataññutā.

kālena dhammassavanaṃ,

etaṃ maṅgalamuttamaṃ.

Respect et humilité

Contentement et gratitude

Écouter l'Enseignement régulièrement:

Voici quel est le plus haut bienfait.

“khantī ca sovacassatā,

samaṇānañca dassanaṃ.

kālena dhammasākacchā,

etaṃ maṅgalamuttamaṃ.

Patience et docilité,

Aller voir les renonçants

Avoir des conversations régulières au sujet de l'Enseignement:

Voici quel est le plus haut bienfait.

“tapo ca brahmacariyañca,

ariyasaccāna dassanaṃ.

nibbānasacchikiriyā ca,

etaṃ maṅgalamuttamaṃ.

Ascèse et vie brahmique

Vision des nobles vérités

Et réalisation de l'Extinction:

Voici quel est le plus haut bienfait.

“phuṭṭhassa lokadhammehi,

cittaṃ yassa na kampati.

asokaṃ virajaṃ khemaṃ,

etaṃ maṅgalamuttamaṃ.

Touché par les choses du monde

L'esprit n'est pas troublé

Sans chagrin, sans souillure, tranquille:

Voici quel est le plus haut bienfait.

“etādisāni katvāna,

sabbatthamaparājitā.

sabbattha sotthiṃ gacchanti,

taṃ tesaṃ maṅgalamuttaman””ti.

Ayant fait tout cela

Partout sans défaite

Partout ils vont en sécurité:

Voici quel est le plus haut bienfait.





Bodhi leaf


Traduction proposée par Sekha.

———oOo———
Publié comme un don du Dhamma,
pour être distribué librement, à des fins non lucratives.
---

Le traducteur n'est pas un expert en Pali, et afin d'éviter toute erreur se réfère à des traductions déjà existantes; il espère néanmoins que les erreurs qui peuvent se glisser dans la traduction ne sont que minimes.


Creative Commons License
Ce travail est sous une License Internationale Creative Commons 4.0
avec Attribution, Usage non-commercial et Partage sous mêmes conditions
.