Kp 2
Dasasikkhāpada
— Les dix règles de l'entraînement —

Voici les dix règles de l'entraînement qui s'adressent aux mendiants novices.




Pāḷi



1. pāṇātipātā veramaṇī-sikkhāpadaṃ samādiyāmi.

Français



1. J'entreprends la règle de l'entraînement qui consiste à m'abstenir de détruire la vie (tuer).

2. adinnādānā veramaṇī-sikkhāpadaṃ samādiyāmi.

2. J'entreprends la règle de l'entraînement qui consiste à m'abstenir de prendre ce qui n'a pas été donné (voler).

3. abrahmacariyā veramaṇī-sikkhāpadaṃ samādiyāmi.

3. J'entreprends la règle de l'entraînement qui consiste à m'abstenir de ce qui est contraire à la vie brahmique (toute activité sexuelle).

4. musāvādā veramaṇī-sikkhāpadaṃ samādiyāmi.

4. J'entreprends la règle de l'entraînement qui consiste à m'abstenir des paroles mensongères (de mentir).

5. surāmerayamajjapamādaṭṭhānā veramaṇī-sikkhāpadaṃ samādiyāmi.

5. J'entreprends la règle de l'entraînement qui consiste à m'abstenir des liqueurs, boissons fermentées et intoxicants qui engendrent la négligence.

6. vikālabhojanā veramaṇī-sikkhāpadaṃ samādiyāmi.

6. J'entreprends la règle de l'entraînement qui consiste à m'abstenir de manger au mauvais moment (après midi solaire).

7. nacca-gīta-vādita-visūkadassanā veramaṇī-sikkhāpadaṃ samādiyāmi.

7. J'entreprends la règle de l'entraînement qui consiste à m'abstenir de chanter, danser, [écouter] de la musique et des divertissements.

8. mālā-gandha-vilepana-dhāraṇa-maṇḍana-vibhūsanaṭṭhānā veramaṇī-sikkhāpadaṃ samādiyāmi.

8. J'entreprends la règle de l'entraînement qui consiste à m'abstenir de porter des guirlandes, parfums, cosmétiques, parures et moyens de s'embellir.

9. uccāsayana-mahāsayanā veramaṇī-sikkhāpadaṃ samādiyāmi.

9. J'entreprends la règle de l'entraînement qui consiste à m'abstenir d'utiliser des sièges ou des lits élevés ou luxueux.

10. jātarūpa-rajatapaṭiggahaṇā veramaṇī-sikkhāpadaṃ samādiyāmi.

10. J'entreprends la règle de l'entraînement qui consiste à m'abstenir d'accepter l'or et l'argent.





Bodhi leaf


Traduction proposée par Sekha.

———oOo———
Publié comme un don du Dhamma,
pour être distribué librement, à des fins non lucratives.
---

Le traducteur n'est pas un expert en Pali, et afin d'éviter toute erreur se réfère à des traductions déjà existantes; il espère néanmoins que les erreurs qui peuvent se glisser dans la traduction ne sont que minimes.


Creative Commons License
Ce travail est sous une License Internationale Creative Commons 4.0
avec Attribution, Usage non-commercial et Partage sous mêmes conditions
.