| 		
 
		
		 — Plus paisible — L'immatériel est plus paisible que le matériel, mais il y a encore plus paisible que l'immatériel.  | 
Pāḷivuttañhetaṃ bhagavatā, vuttamarahatāti me sutaṃ  | 	
FrançaisJ'ai entendu que ceci a été dit par le Fortuné, ceci a été dit par le Méritant:  | 
“rūpehi, bhikkhave, arūpā santatarā, arūpehi nirodho santataro””ti.  | «Mendiants, les [phénomènes] immatériels sont plus paisibles que les [phénomènes] matériels, et la cessation est plus paisible que les [phénomènes] immatériels.»  | 
etamatthaṃ bhagavā avoca. tatthetaṃ iti vuccati  | 
Le Fortuné a parlé à ce sujet. On en dit ceci:
  | 
“ye ca rūpūpagā sattā,   | 
Les être attachés à la matière  | 
“ye ca rūpe pariññāya,   | 
Mais ceux qui, ayant complètement compris les [phénomènes] matériels,  | 
“kāyena amataṃ dhātuṃ,   | 
Ayant touché avec le corps  | 
ayampi attho vutto bhagavatā, iti me sutanti.  | Voici le sujet dont le Fortuné a parlé, ainsi ai-je entendu.  | 
| 		
 ———oOo——— Publié comme un don du Dhamma, pour être distribué librement, à des fins non lucratives. --- Le traducteur n'est pas un expert en Pali, et afin d'éviter toute erreur se réfère à des traductions déjà existantes; il espère néanmoins que les erreurs qui peuvent se glisser dans la traduction ne sont que minimes. ![]() Ce travail est sous une License Internationale Creative Commons 4.0 avec Attribution, Usage non-commercial et Partage sous mêmes conditions.  |