— Un esprit serein — Ce soutta est un doublon d'AN 1.44 (ou vice versa) assorti de strophes, sur le bienfait de mourir avec un esprit serein. |
Pāḷivuttañhetaṃ bhagavatā, vuttamarahatāti me sutaṃ |
FrançaisJ'ai entendu que ceci a été dit par le Fortuné, ceci a été dit par le Méritant: |
“idhāhaṃ, bhikkhave, ekaccaṃ puggalaṃ pasannacittaṃ evaṃ cetasā ceto paricca pajānāmi — ‘imamhi cāyaṃ samaye puggalo kālaṃ kareyya yathābhataṃ nikkhitto evaṃ sagge’. taṃ kissa hetu? cittaṃ hissa, bhikkhave, pasannaṃ. cetopasādahetu kho pana, bhikkhave, evamidhekacce sattā kāyassa bhedā paraṃ maraṇā sugatiṃ saggaṃ lokaṃ upapajjantī””ti. | «Mendiants, ayant englobé avec mon esprit l'esprit d'un certain individu d'esprit serein, je discerne: “Si cet individu devait mourir maintenant, il irait au paradis comme s'il y était emmené et déposé.” Pourquoi cela? Parce que son esprit est serein. C'est à cause de la sérénité de l'esprit, mendiants, que lors de la rupture du corps, après la mort, certains êtres réapparaissent dans une bonne destination, dans un monde paradisiaque.» |
etamatthaṃ bhagavā avoca. tatthetaṃ iti vuccati |
Le Fortuné a parlé à ce sujet. On dit ceci à propos de ce sujet:
|
“pasannacittaṃ ñatvāna, | Ayant décelé l'esprit serein D'une certaine personne, Le Bouddha parla de ce sujet
En présence des mendiants.
|
“imamhi cāyaṃ samaye, | Si en cet instant Cette personne trépassait, Elle réapparaîtrait dans une bonne destination
Car son esprit est serein.
|
“yathā haritvā nikkhipeyya, | Comme s'il était emporté et déposé, Il se retrouve là-bas. À cause de la sérénité de leur esprit
Les êtres se rendent dans une bonne destination.
|
ayampi attho vutto bhagavatā, iti me sutanti. | Voici le sujet dont le Fortuné a parlé, ainsi ai-je entendu. |
———oOo——— Publié comme un don du Dhamma, pour être distribué librement, à des fins non lucratives. --- Le traducteur n'est pas un expert en Pali, et afin d'éviter toute erreur se réfère à des traductions déjà existantes; il espère néanmoins que les erreurs qui peuvent se glisser dans la traduction ne sont que minimes. ![]() Ce travail est sous une License Internationale Creative Commons 4.0 avec Attribution, Usage non-commercial et Partage sous mêmes conditions. |