AN 5.85
Akkhama Sutta
— Pas endurant —

Cinq autres traits de caractère qui font la différence entre un aîné désagréable et non respecté et un aîné agréable et respecté.




Pāḷi



“pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato thero bhikkhu sabrahmacārīnaṃ appiyo ca hoti amanāpo ca agaru ca abhāvanīyo ca. katamehi pañcahi? akkhamo hoti rūpānaṃ, akkhamo saddānaṃ, akkhamo gandhānaṃ, akkhamo rasānaṃ, akkhamo phoṭṭhabbānaṃ. imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato thero bhikkhu sabrahmacārīnaṃ appiyo ca hoti amanāpo ca agaru ca abhāvanīyo ca.

Français



Bhikkhous, un bhikkhou aîné qui est pourvu de cinq caractéristiques n'est pas agréable ni plaisant à ses compagnons dans la vie brahmique, et il n'est pas honoré ni révéré. Quelles sont ces cinq? Il n'endure pas les formes visibles, il n'endure pas les sons, il n'endure pas les odeurs, il n'endure pas les saveurs, et il n'endure pas les sensations corporelles. Bhikkhous, un bhikkhou aîné qui est pourvu de ces cinq caractéristiques n'est pas agréable ni plaisant à ses compagnons dans la vie brahmique, et il n'est pas honoré ni révéré.

“pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato thero bhikkhu sabrahmacārīnaṃ piyo ca hoti manāpo ca garu ca bhāvanīyo ca. katamehi pañcahi? khamo hoti rūpānaṃ, khamo saddānaṃ, khamo gandhānaṃ, khamo rasānaṃ, khamo phoṭṭhabbānaṃ. imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato thero bhikkhu sabrahmacārīnaṃ piyo ca hoti manāpo ca garu ca bhāvanīyo cā”ti.

Bhikkhous, un bhikkhou aîné qui est pourvu de cinq caractéristiques est agréable et plaisant à ses compagnons dans la vie brahmique, et il est honoré et révéré. Quelles sont ces cinq? Il endure les formes visibles, il endure les sons, il endure les odeurs, il endure les saveurs, et il endure les sensations corporelles. Bhikkhous, un bhikkhou aîné qui est pourvu de ces cinq caractéristiques est agréable et plaisant à ses compagnons dans la vie brahmique, et il est honoré et révéré.





Bodhi leaf


Traduction proposée par Rémy.

———oOo———
Publié comme un don du Dhamma,
pour être distribué librement, à des fins non lucratives.
---

Le traducteur n'est pas un expert en Pali, et afin d'éviter toute erreur se réfère à des traductions déjà existantes; il espère néanmoins que les erreurs qui peuvent se glisser dans la traduction ne sont que minimes.



Creative Commons License
Ce travail est sous une License Internationale Creative Commons 4.0
avec Attribution, Usage non-commercial et Partage sous mêmes conditions
.