AN 5.42
Sappurisa Sutta
— Un homme de bien —

Voici comment un homme de bien (sappurisa) est comparable à un nuage de pluie.




Pāḷi



“sappuriso, bhikkhave, kule jāyamāno bahuno janassa atthāya hitāya sukhāya hoti; mātāpitūnaṃ atthāya hitāya sukhāya hoti; puttadārassa atthāya hitāya sukhāya hoti; dāsakammakaraporisassa atthāya hitāya sukhāya hoti; mittāmaccānaṃ atthāya hitāya sukhāya hoti; samaṇabrāhmaṇānaṃ atthāya hitāya sukhāya hoti.

Français



Bhikkhous, lorsqu'un homme de bien naît dans une famille, c'est pour le bienfait, le bénéfice et le bien-être de beaucoup de gens. C'est pour le bienfait, le bénéfice et le bien-être de sa mère & son père. C'est pour le bienfait, le bénéfice et le bien-être de ses enfants & sa femme. C'est pour le bienfait, le bénéfice et le bien-être de ses serfs, travailleurs & servants. C'est pour le bienfait, le bénéfice et le bien-être de ses amis & compagnons. C'est pour le bienfait, le bénéfice et le bien-être des renonçants et brahmanes.

“seyyathāpi, bhikkhave, mahāmegho sabbasassāni sampādento bahuno janassa atthāya hitāya sukhāya hoti; evamevaṃ kho, bhikkhave, sappuriso kule jāyamāno bahuno janassa atthāya hitāya sukhāya hoti; mātāpitūnaṃ atthāya hitāya sukhāya hoti; puttadārassa atthāya hitāya sukhāya hoti; dāsakammakaraporisassa atthāya hitāya sukhāya hoti; mittāmaccānaṃ atthāya hitāya sukhāya hoti; samaṇabrāhmaṇānaṃ atthāya hitāya sukhāya hotī”ti.

Tout comme, bhikkhous, lorsqu'un grand nuage de pluie nourrit toutes les cultures, c'est pour le bienfait, le bénéfice et le bien-être de beaucoup de gens, de la même manière, lorsqu'un homme de bien naît dans une famille, c'est pour le bienfait, le bénéfice et le bien-être de beaucoup de gens. C'est pour le bienfait, le bénéfice et le bien-être de sa mère & son père. C'est pour le bienfait, le bénéfice et le bien-être de ses enfants & sa femme. C'est pour le bienfait, le bénéfice et le bien-être de ses serfs, travailleurs & servants. C'est pour le bienfait, le bénéfice et le bien-être de ses amis & compagnons. C'est pour le bienfait, le bénéfice et le bien-être des renonçants et brahmanes.



(Une récapitulation finale en vers n'a pas été traduite)


Bodhi leaf


Traduction proposée par Rémy.

———oOo———
Publié comme un don du Dhamma,
pour être distribué librement, à des fins non lucratives.
---

Le traducteur n'est pas un expert en Pali, et afin d'éviter toute erreur se réfère à des traductions déjà existantes; il espère néanmoins que les erreurs qui peuvent se glisser dans la traduction ne sont que minimes.



Creative Commons License
Ce travail est sous une License Internationale Creative Commons 4.0
avec Attribution, Usage non-commercial et Partage sous mêmes conditions
.