AN 4.10
Yoga Sutta
— Quatre jougs —

Ce discours explique ce que le Bouddha entend par 'soulagement du joug' (yogakkhema).




Pāḷi



Cattārome, bhikkhave, yogā. Katame cattāro? Kāmayogo, bhavayogo, diṭṭhiyogo, avijjāyogo.

Français



Il y a, bhikkhous, ces quatre jougs. Quels sont ces quatre? Le joug de la sensualité, le joug de l'existence, le joug des vues et le joug de l'ignorance.

Katamo ca, bhikkhave, kāmayogo? Idha, bhikkhave, ekacco kāmānaṃ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathā·bhūtaṃ nappajānāti. Tassa kāmānaṃ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathā·bhūtaṃ appajānato yo kāmesu kāmarāgo kāmanandī kāmasneho kāmamucchā kāmapipāsā kāmapariḷāho kāmajjhosānaṃ kāmataṇhā sānuseti. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, kāmayogo. Iti kāmayogo.

Et qu'est-ce, bhikkhous, que le joug de la sensualité? En cela, bhikkhous, un certain individu ne discerne pas tels qu'ils sont dans les faits l'apparition, la disparition, l'attrait, le désavantage et l'émancipation par rapport à la sensualité. Ne comprenant pas tels qu'ils sont dans les faits l'apparition, la disparition, l'attrait, le désavantage et l'émancipation par rapport à la sensualité,{n} l'avidité sensuelle, la complaisance dans la sensualité, l'attraction de la sensualité, l'engouement pour la sensualité, la soif de sensualité, la fièvre de sensualité, l'attachement à la sensualité et l'appétence de sensualité expriment leur tendance par rapport à la sensualité. Voici, bhikkhous, ce qu'on appelle le joug de la sensualité. Voici le joug de la sensualité.

Bhavayogo ca kathaṃ hoti? Idha, bhikkhave, ekacco bhavānaṃ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathā·bhūtaṃ nappajānāti. Tassa bhavānaṃ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathā·bhūtaṃ appajānato yo bhavesu bhavarāgo bhavanandī bhavasneho bhavamucchā bhavapipāsā bhavapariḷāho bhavajjhosānaṃ bhavataṇhā sānuseti. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, bhavayogo. Iti kāmayogo bhavayogo.

Et qu'est-ce, bhikkhous, que le joug de l'existence? En cela, bhikkhous, un certain individu ne discerne pas tels qu'ils sont dans les faits l'apparition, la disparition, l'attrait, le désavantage et l'émancipation par rapport à l'existence. Ne comprenant pas tels qu'ils sont dans les faits l'apparition, la disparition, l'attrait, le désavantage et l'émancipation par rapport à l'existence, l'avidité d'existence, la complaisance dans l'existence, l'attraction envers l'existence, l'engouement pour l'existence, la soif d'existence, la fièvre d'existence, l'attachement à l'existence et l'appétence d'existence expriment leur tendance par rapport à l'existence. Voici, bhikkhous, ce qu'on appelle le joug de l'existence. Voici le joug de la sensualité et le joug de l'existence.

Diṭṭhiyogo ca kathaṃ hoti? Idha, bhikkhave, ekacco diṭṭhīnaṃ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathā·bhūtaṃ nappajānāti. Tassa diṭṭhīnaṃ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathā·bhūtaṃ appajānato yo diṭṭhīsu diṭṭhirāgo diṭṭhinandī diṭṭhisneho diṭṭhimucchā diṭṭhipipāsā diṭṭhipariḷāho diṭṭhijjhosānaṃ diṭṭhitaṇhā sānuseti. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, diṭṭhiyogo. Iti kāmayogo bhavayogo diṭṭhiyogo.

Et qu'est-ce, bhikkhous, que le joug des vues? En cela, un certain individu ne discerne pas tels qu'ils sont dans les faits l'apparition, la disparition, l'attrait, le désavantage et l'émancipation par rapport aux vues. Ne comprenant pas tels qu'ils sont dans les faits l'apparition, la disparition, l'attrait, le désavantage et l'émancipation par rapport aux vues, l'avidité envers les vues, la complaisance dans les vues, l'attraction envers les vues, l'engouement pour les vues, la soif de vues, la fièvre de vues, l'attachement aux vues et l'appétence envers les vues expriment leur tendance par rapport aux vues. Voici, bhikkhous, ce qu'on appelle le joug des vues. Voici le joug de la sensualité, le joug de l'existence et le joug des vues.

Avijjāyogo ca kathaṃ hoti? Idha, bhikkhave, ekacco channaṃ phassāyatanānaṃ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathā·bhūtaṃ nappajānāti. Tassa channaṃ phassāyatanānaṃ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathā·bhūtaṃ appajānato yā chasu phassāyatanesu avijjā aññāṇaṃ sānuseti. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, avijjāyogo. Iti kāmayogo bhavayogo diṭṭhiyogo avijjāyogo.

Et qu'est-ce, bhikkhous, que le joug de l'ignorance? En cela, bhikkhous, un certain individu ne discerne pas tels qu'ils sont dans les faits l'apparition, la disparition, l'attrait, le désavantage et l'émancipation par rapport à l'ignorance. Ne comprenant pas tels qu'ils sont dans les faits l'apparition, la disparition, l'attrait, le désavantage et l'émancipation par rapport à l'ignorance, l'avidité envers l'ignorance, la complaisance dans l'ignorance, l'attraction envers l'ignorance, l'engouement pour l'ignorance, la soif d'ignorance, la fièvre d'ignorance, l'attachement à l'ignorance et l'appétence d'ignorance expriment leur tendance par rapport à l'ignorance. Voici, bhikkhous, ce qu'on appelle le joug de l'ignorance. Voici le joug de la sensualité, le joug de l'existence, le joug des vues et le joug de l'ignorance.

Saṃyutto pāpakehi akusalehi dhammehi saṃkilesikehi ponobhavikehi sadarehi dukkhavipākehi āyatiṃ jātijarāmaraṇikehi, tasmā ayogakkhemīti vuccati. Ime kho, bhikkhave, cattāro yogā.

Il est conjoint aux états mentaux mauvais, désavantageux, impurs, qui mènent au renouvellement de l'existence, qui apportent des difficultés, qui ont le mal-être pour résultat, qui produisent la naissance, le vieillissement et la mort dans le futur, et c'est pourquoi on appelle cela le non soulagement du joug. Voici, bhikkhous, quels sont ces quatre jougs.

Cattārome, bhikkhave, visaṃyogā. Katame cattāro? Kāmayogavisaṃyogo, bhavayogavisaṃyogo, diṭṭhiyogavisaṃyogo, avijjāyogavisaṃyogo.

Il y a, bhikkhous, ces quatre sorties de jougs. Quelles sont ces quatre? La sortie du joug de la sensualité, la sortie du joug de l'existence, la sortie du joug des vues et la sortie du joug de l'ignorance.

Katamo ca, bhikkhave, kāmayogavisaṃyogo? Idha, bhikkhave, ekacco kāmānaṃ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathā·bhūtaṃ pajānāti. Tassa kāmānaṃ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathā·bhūtaṃ pajānato yo kāmesu kāmarāgo kāmanandī kāmasneho kāmamucchā kāmapipāsā kāmapariḷāho kāmajjhosānaṃ kāmataṇhā sā nānuseti. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, kāmayogavisaṃyogo. Iti kāmayogavisaṃyogo.

Et qu'est-ce, bhikkhous, que la sortie du joug de la sensualité? En cela, bhikkhous, un certain individu discerne tels qu'ils sont dans les faits l'apparition, la disparition, l'attrait, le désavantage et l'émancipation par rapport à la sensualité. Comprenant tels qu'ils sont dans les faits l'apparition, la disparition, l'attrait, le désavantage et l'émancipation par rapport à la sensualité, l'avidité sensuelle, la complaisance dans la sensualité, l'attraction de la sensualité, l'engouement pour la sensualité, la soif de sensualité, la fièvre de sensualité, l'attachement à la sensualité et l'appétence sensuelle n'expriment pas leur tendance par rapport à la sensualité. Voici, bhikkhous, ce qu'on appelle la sortie du joug de la sensualité. Voici la sortie du joug de la sensualité.

Bhavayogavisaṃyogo ca kathaṃ hoti? Idha, bhikkhave, ekacco bhavānaṃ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathā·bhūtaṃ pajānāti. Tassa bhavānaṃ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathā·bhūtaṃ pajānato yo bhavesu bhavarāgo bhavanandī bhavasneho bhavamucchā bhavapipāsā bhavapariḷāho bhavajjhosānaṃ bhavataṇhā sā nānuseti. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, bhavayogavisaṃyogo. Iti kāmayogavisaṃyogo bhavayogavisaṃyogo.

Et qu'est-ce, bhikkhous, que la sortie du joug de l'existence? En cela, bhikkhous, un certain individu discerne tels qu'ils sont dans les faits l'apparition, la disparition, l'attrait, le désavantage et l'émancipation par rapport à l'existence. Comprenant tels qu'ils sont dans les faits l'apparition, la disparition, l'attrait, le désavantage et l'émancipation par rapport à l'existence, l'avidité envers l'existence, la complaisance dans l'existence, l'attraction envers l'existence, l'engouement pour l'existence, la soif d'existence, la fièvre d'existence, l'attachement à l'existence et l'appétence d'existence n'expriment pas leur tendance par rapport à l'existence. Voici, bhikkhous, ce qu'on appelle la sortie du joug de l'existence. Voici la sortie du joug de la sensualité et la sortie du joug de l'existence.

Diṭṭhiyogavisaṃyogo ca kathaṃ hoti? Idha, bhikkhave, ekacco diṭṭhīnaṃ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathā·bhūtaṃ pajānāti. Tassa diṭṭhīnaṃ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathā·bhūtaṃ pajānato yo diṭṭhīsu diṭṭhirāgo diṭṭhinandī diṭṭhisneho diṭṭhimucchā diṭṭhipipāsā diṭṭhipariḷāho diṭṭhijjhosānaṃ diṭṭhitaṇhā sā nānuseti. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, diṭṭhiyogavisaṃyogo. Iti kāmayogavisaṃyogo bhavayogavisaṃyogo diṭṭhiyogavisaṃyogo.

Et qu'est-ce, bhikkhous, que la sortie du joug des vues? En cela, bhikkhous, un certain individu discerne tels qu'ils sont dans les faits l'apparition, la disparition, l'attrait, le désavantage et l'émancipation par rapport aux vues. Comprenant tels qu'ils sont dans les faits l'apparition, la disparition, l'attrait, le désavantage et l'émancipation par rapport aux vues, l'avidité envers les vues, la complaisance dans les vues, l'attraction envers les vues, l'engouement pour les vues, la soif de vues, la fièvre des vues, l'attachement aux vues et l'appétence envers les vues n'expriment pas leur tendance par rapport aux vues. Voici, bhikkhous, ce qu'on appelle la sortie du joug des vues. Voici la sortie du joug de la sensualité, la sortie du joug de l'existence et la sortie du joug des vues.

Avijjāyogavisaṃyogo ca kathaṃ hoti? Idha, bhikkhave, ekacco channaṃ phassāyatanānaṃ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathā·bhūtaṃ pajānāti. Tassa channaṃ phassāyatanānaṃ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathā·bhūtaṃ pajānato yā chasu phassāyatanesu avijjā aññāṇaṃ sā nānuseti. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, avijjāyogavisaṃyogo. Iti kāmayogavisaṃyogo bhavayogavisaṃyogo diṭṭhiyogavisaṃyogo avijjāyogavisaṃyogo.

Et qu'est-ce, bhikkhous, que la sortie du joug de l'ignorance? En cela, bhikkhous, un certain individu discerne tels qu'ils sont dans les faits l'apparition, la disparition, l'attrait, le désavantage et l'émancipation par rapport à l'ignorance. Comprenant tels qu'ils sont dans les faits l'apparition, la disparition, l'attrait, le désavantage et l'émancipation par rapport à l'ignorance, l'avidité envers l'ignorance, la complaisance dans l'ignorance, l'attraction envers l'ignorance, l'engouement pour l'ignorance, la soif d'ignorance, la fièvre d'ignorance, l'attachement à l'ignorance et l'appétence d'ignorance n'expriment pas leur tendance par rapport à l'ignorance. Voici, bhikkhous, ce qu'on appelle la sortie du joug de l'ignorance. Voici la sortie du joug de la sensualité, la sortie du joug de l'existence, la sortie du joug des vues et la sortie du joug de l'ignorance.

Visaṃyutto pāpakehi akusalehi dhammehi saṃkilesikehi ponobhavikehi sadarehi dukkhavipākehi āyatiṃ jātijarāmaraṇikehi. Tasmā yogakkhemīti vuccati. Ime kho, bhikkhave, cattāro visaṃyogā ti.

Il est sorti du joug des états mentaux mauvais, désavantageux, impurs, qui mènent au renouvellement de l'existence, qui apportent des difficultés, qui ont le mal-être pour résultat, qui produisent la naissance, le vieillissement et la mort dans le futur, et c'est pourquoi on appelle cela le soulagement du joug. Voici, bhikkhous, quelles sont ces quatre libérations de jougs.



(Une récapitulation finale en vers n'a pas été traduite)


Bodhi leaf


Traduction proposée par Rémy.

———oOo———
Publié comme un don du Dhamma,
pour être distribué librement, à des fins non lucratives.
---

Le traducteur n'est pas un expert en Pali, et afin d'éviter toute erreur se réfère à des traductions déjà existantes; il espère néanmoins que les erreurs qui peuvent se glisser dans la traduction ne sont que minimes.


Creative Commons License
Ce travail est sous une License Internationale Creative Commons 4.0
avec Attribution, Usage non-commercial et Partage sous mêmes conditions
.