AN 3.155
Pubbaṇha Sutta
— Le matin —

Voici comment passer une 'bonne' matinée, un 'bon' après-midi et une 'bonne' soirée.




Pāḷi



ye, bhikkhave, sattā pubbaṇhasamayaṃ kāyena sucaritaṃ caranti, vācāya sucaritaṃ caranti, manasā sucaritaṃ caranti, supubbaṇho, bhikkhave, tesaṃ sattānaṃ.

Français



Bhikkhous, les êtres vivants qui le matin venu s'engagent dans la bonne conduite corporelle, s'engagent dans la bonne conduite verbale, et s'engagent dans la bonne conduite mentale, ces êtres-là passent une 'bonne' matinée.

“ye, bhikkhave, sattā majjhanhikasamayaṃ kāyena sucaritaṃ caranti, vācāya sucaritaṃ caranti, manasā sucaritaṃ caranti, sumajjhanhiko, bhikkhave, tesaṃ sattānaṃ.

Bhikkhous, les êtres vivants qui l'après-midi venu s'engagent dans la bonne conduite corporelle, s'engagent dans la bonne conduite verbale, et s'engagent dans la bonne conduite mentale, ces êtres-là passent un 'bon' après-midi.

“ye, bhikkhave, sattā sāyanhasamayaṃ kāyena sucaritaṃ caranti, vācāya sucaritaṃ caranti, manasā sucaritaṃ caranti, susāyanho, bhikkhave, tesaṃ sattānan”ti.

Bhikkhous, les êtres vivants qui le soir venu s'engagent dans la bonne conduite corporelle, s'engagent dans la bonne conduite verbale, et s'engagent dans la bonne conduite mentale, ces êtres-là passent une 'bonne' soirée.





Bodhi leaf


Traduction proposée par Rémy.

———oOo———
Publié comme un don du Dhamma,
pour être distribué librement, à des fins non lucratives.
---

Le traducteur n'est pas un expert en Pali, et afin d'éviter toute erreur se réfère à des traductions déjà existantes; il espère néanmoins que les erreurs qui peuvent se glisser dans la traduction ne sont que minimes.


Creative Commons License
Ce travail est sous une License Internationale Creative Commons 4.0
avec Attribution, Usage non-commercial et Partage sous mêmes conditions
.