AN 3.111
Nidāna Sutta
— Les causes —

Les six causes de la production des actions.




Pāḷi



“tīṇimāni, bhikkhave, nidānāni kammānaṃ samudayāya. katamāni tīṇi? lobho nidānaṃ kammānaṃ samudayāya, doso nidānaṃ kammānaṃ samudayāya, moho nidānaṃ kammānaṃ samudayāya.

Français



Il y a, bhikkhous, ces trois causes de la production des actions. Quelles sont ces trois? L'avidité est une cause de la production des actions, l'aversion est une cause de la production des actions, l'illusionnement est une cause de la production des actions.

yaṃ, bhikkhave, lobhapakataṃ kammaṃ lobhajaṃ lobhanidānaṃ lobhasamudayaṃ, taṃ kammaṃ akusalaṃ taṃ kammaṃ sāvajjaṃ taṃ kammaṃ dukkhavipākaṃ, taṃ kammaṃ kammasamudayāya saṃvattati, na taṃ kammaṃ kammanirodhāya saṃvattati.

Bhikkhous, toute action mise en œuvre par avidité, engendrée par l'avidité, causée par l'avidité, produite par l'avidité est désavantageuse, cette action est répréhensible, cette action a le mal-être pour résultat, cette action mène à la production d'actions, cette action ne mène pas à la cessation des actions.

yaṃ, bhikkhave, dosapakataṃ kammaṃ dosajaṃ dosanidānaṃ dosasamudayaṃ, taṃ kammaṃ akusalaṃ taṃ kammaṃ sāvajjaṃ taṃ kammaṃ dukkhavipākaṃ, taṃ kammaṃ kammasamudayāya saṃvattati, na taṃ kammaṃ kammanirodhāya saṃvattati.

Bhikkhous, toute action mise en œuvre par aversion, engendrée par l'aversion, causée par l'aversion, produite par l'aversion est désavantageuse, cette action est répréhensible, cette action a le mal-être pour résultat, cette action mène à la production d'actions, cette action ne mène pas à la cessation des actions.

yaṃ, bhikkhave, mohapakataṃ kammaṃ mohajaṃ mohanidānaṃ mohasamudayaṃ, taṃ kammaṃ akusalaṃ taṃ kammaṃ sāvajjaṃ taṃ kammaṃ dukkhavipākaṃ, taṃ kammaṃ kammasamudayāya saṃvattati, na taṃ kammaṃ kammanirodhāya saṃvattati.

Bhikkhous, toute action mise en œuvre par illusionnement, engendrée par l'illusionnement, causée par l'illusionnement, produite par l'illusionnement est désavantageuse, cette action est répréhensible, cette action a le mal-être pour résultat, cette action mène à la production d'actions, cette action ne mène pas à la cessation des actions.

imāni kho, bhikkhave, tīṇi nidānāni kammānaṃ samudayāya.

Voici, bhikkhous, quelles sont ces trois causes de la production des actions.

“tīṇimāni, bhikkhave, nidānāni kammānaṃ samudayāya. katamāni tīṇi? alobho nidānaṃ kammānaṃ samudayāya, adoso nidānaṃ kammānaṃ samudayāya, amoho nidānaṃ kammānaṃ samudayāya.

Il y a, bhikkhous, ces trois causes de la production des actions. Quelles sont ces trois? L'absence d'avidité est une cause de la production des actions, l'absence d'aversion est une cause de la production des actions, l'absence d'illusionnement est une cause de la production des actions.

yaṃ, bhikkhave, alobhapakataṃ kammaṃ alobhajaṃ alobhanidānaṃ alobhasamudayaṃ, taṃ kammaṃ kusalaṃ taṃ kammaṃ anavajjaṃ taṃ kammaṃ sukhavipākaṃ, taṃ kammaṃ kammanirodhāya saṃvattati, na taṃ kammaṃ kammasamudayāya saṃvattati.

Bhikkhous, toute action mise en œuvre avec absence d'avidité, engendrée par l'absence d'avidité, causée par l'absence d'avidité, produite par l'absence d'avidité est avantageuse, cette action est irréprochable, cette action a le bien-être pour résultat, cette action mène à la cessation des actions, cette action ne mène pas à la production d'actions.

yaṃ, bhikkhave, adosapakataṃ kammaṃ adosajaṃ adosanidānaṃ adosasamudayaṃ, taṃ kammaṃ kusalaṃ taṃ kammaṃ anavajjaṃ taṃ kammaṃ sukhavipākaṃ, taṃ kammaṃ kammanirodhāya saṃvattati, na taṃ kammaṃ kammasamudayāya saṃvattati.

Bhikkhous, toute action mise en œuvre avec absence d'aversion, engendrée par l'absence d'aversion, causée par l'absence d'aversion, produite par l'absence d'aversion est avantageuse, cette action est irréprochable, cette action a le bien-être pour résultat, cette action mène à la cessation des actions, cette action ne mène pas à la production d'actions.

yaṃ, bhikkhave, amohapakataṃ kammaṃ amohajaṃ amohanidānaṃ amohasamudayaṃ, taṃ kammaṃ kusalaṃ taṃ kammaṃ anavajjaṃ taṃ kammaṃ sukhavipākaṃ, taṃ kammaṃ kammanirodhāya saṃvattati, na taṃ kammaṃ kammasamudayāya saṃvattati.

Bhikkhous, toute action mise en œuvre avec absence d'illusionnement, engendrée par l'absence d'illusionnement, causée par l'absence d'illusionnement, produite par l'absence d'illusionnement est avantageuse, cette action est irréprochable, cette action a le bien-être pour résultat, cette action mène à la cessation des actions, cette action ne mène pas à la production d'actions.

imāni kho, bhikkhave, tīṇi nidānāni kammānaṃ samudayāyā”ti.

Voici, bhikkhous, quelles sont ces trois causes de la production des actions.





Bodhi leaf


Traduction proposée par Rémy.

———oOo———
Publié comme un don du Dhamma,
pour être distribué librement, à des fins non lucratives.
---

Le traducteur n'est pas un expert en Pali, et afin d'éviter toute erreur se réfère à des traductions déjà existantes; il espère néanmoins que les erreurs qui peuvent se glisser dans la traduction ne sont que minimes.


Creative Commons License
Ce travail est sous une License Internationale Creative Commons 4.0
avec Attribution, Usage non-commercial et Partage sous mêmes conditions
.