AN 2.98 & AN 2.99
Anāgata Sutta
— Qui ne lui revient pas —

Ce soutta nous incite à comprendre ce qui nous revient réellement avant d'agir.




Pāḷi



99. “dveme, bhikkhave, bālā. katame dve? yo ca anāgataṃ bhāraṃ vahati, yo ca āgataṃ bhāraṃ na vahati. ime kho, bhikkhave, dve bālā”ti.

Français



99. Il y a, bhikkhous, ces deux sots. Quels sont ces deux? Celui qui prend une charge qui ne lui revient pas, et celui qui ne prend pas une charge qui lui revient. Voici, bhikkhous, quels sont ces deux sots.

100. “dveme, bhikkhave, paṇḍitā. katame dve? yo ca anāgataṃ bhāraṃ na vahati, yo ca āgataṃ bhāraṃ vahati. ime kho, bhikkhave, dve paṇḍitā”ti.

100. Il y a, bhikkhous, ces deux sages. Quels sont ces deux? Celui qui ne prend pas une charge qui ne lui revient pas, et celui qui prend une charge qui lui revient. Voici, bhikkhous, quels sont ces deux sages.



Bodhi leaf



Traduction proposée par Rémy.

———oOo———
Publié comme un don du Dhamma,
pour être distribué librement, à des fins non lucratives.
---

Le traducteur n'est pas un expert en Pali, et afin d'éviter toute erreur se réfère à des traductions déjà existantes; il espère néanmoins que les erreurs qui peuvent se glisser dans la traduction ne sont que minimes.


Creative Commons License
Ce travail est sous une License Internationale Creative Commons 4.0
avec Attribution, Usage non-commercial et Partage sous mêmes conditions
.