AN 2.77 à AN 2.86
Sanimitta Vagga
— Avec un objet —
[ sa-: avec, doué de | nimitta: objet de perception, de concentration ]

Dans cette série de suttas, le Bouddha offre diverses manières d'éradiquer les états mentaux désavantageux, en prenant conscience de l'un ou l'autre de leurs concommitants.




Pāḷi



78.

Sanimittā, bhikkhave, uppajjanti pāpakā akusalā dhammā, no animittā. Tasseva nimittassa pahānā evaṃ te pāpakā akusalā dhammā na hontī.

Français



78.

Les états mentaux malsains et désavantageux apparaissent avec un objet, bhikkhous, pas sans objet. Avec l'abandon de cet objet, il n'y a pas ces états mentaux malsains et désavantageux.

79.

Sanidānā, bhikkhave, uppajjanti pāpakā akusalā dhammā, no anidānā. Tasseva nidānassa pahānā evaṃ te pāpakā akusalā dhammā na hontī.

79.

Les états mentaux malsains et désavantageux apparaissent avec une cause, bhikkhous, pas sans cause. Avec l'abandon de cette cause, il n'y a pas ces états mentaux malsains et désavantageux.

80.

Sahetukā, bhikkhave, uppajjanti pāpakā akusalā dhammā, no ahetukā. Tasseva hetussa pahānā evaṃ te pāpakā akusalā dhammā na hontī.

80.

Les états mentaux malsains et désavantageux apparaissent avec une raison, bhikkhous, pas sans raison. Avec l'abandon de cette raison, il n'y a pas ces états mentaux malsains et désavantageux.

81.

Sasaṅkhārā, bhikkhave, uppajjanti pāpakā akusalā dhammā, no asaṅkhārā. Tesaṃyeva saṅkhārānaṃ pahānā evaṃ te pāpakā akusalā dhammā na hontī.

81.

Les états mentaux malsains et désavantageux apparaissent avec une Construction, bhikkhous, pas sans Construction. Avec l'abandon de cette Construction, il n'y a pas ces états mentaux malsains et désavantageux.

82.

Sappaccayā, bhikkhave, uppajjanti pāpakā akusalā dhammā, no appaccayā. Tasseva paccayassa pahānā evaṃ te pāpakā akusalā dhammā na hontī.

82.

Les états mentaux malsains et désavantageux apparaissent avec une condition, bhikkhous, pas sans condition. Avec l'abandon de cette condition, il n'y a pas ces états mentaux malsains et désavantageux.

83.

Sarūpā, bhikkhave, uppajjanti pāpakā akusalā dhammā, no arūpā. Tasseva rūpassa pahānā evaṃ te pāpakā akusalā dhammā na hontī.

83.

Les états mentaux malsains et désavantageux apparaissent avec une Forme, bhikkhous, pas sans Forme. Avec l'abandon de cette Forme, il n'y a pas ces états mentaux malsains et désavantageux.

84.

Savedanā, bhikkhave, uppajjanti pāpakā akusalā dhammā, no avedanā. Tassāyeva vedanāya pahānā evaṃ te pāpakā akusalā dhammā na hontī.

84.

Les états mentaux malsains et désavantageux apparaissent avec un Ressenti, bhikkhous, pas sans Ressenti. Avec l'abandon de ce Ressenti, il n'y a pas ces états mentaux malsains et désavantageux.

85.

Sasaññā, bhikkhave, uppajjanti pāpakā akusalā dhammā, no asaññā. Tassāyeva saññāya pahānā evaṃ te pāpakā akusalā dhammā na hontī.

85.

Les états mentaux malsains et désavantageux apparaissent avec une Perception, bhikkhous, pas sans Perception. Avec l'abandon de cette Perception, il n'y a pas ces états mentaux malsains et désavantageux.

86.

Saviññāṇā, bhikkhave, uppajjanti pāpakā akusalā dhammā, no aviññāṇā. Tasseva viññāṇassa pahānā evaṃ te pāpakā akusalā dhammā na hontī.

86.

Les états mentaux malsains et désavantageux apparaissent avec une Conscience, bhikkhous, pas sans Conscience. Avec l'abandon de cette Conscience, il n'y a pas ces états mentaux malsains et désavantageux.

87.

Saṅkhatārammaṇā, bhikkhave, uppajjanti pāpakā akusalā dhammā, no asaṅkhatārammaṇā. Tasseva saṅkhatassa pahānā evaṃ te pāpakā akusalā dhammā na hontī.

87.

Les états mentaux malsains et désavantageux apparaissent sur une base conditionnée, bhikkhous, pas sans une base conditionnée. Avec l'abandon de cette base conditionnée, il n'y a pas ces états mentaux malsains et désavantageux.



Bodhi leaf



Traduction proposée par Rémy,
sur la base du travail effectué par Sœur Upalavanna.

———oOo———
Publié comme un don du Dhamma,
pour être distribué librement, à des fins non lucratives.
Toute réutilisation de ce contenu doit citer ses sources originales.