AN 2.20
Antaradhāna Suttāni
— Déclin —

Outre un rappel très important à l'exacte conformité que les enseignements doivent avoir avec les discours du Bouddha, ce soutta explique également l'obsession de perfection dans la prononciation du Pāḷi dans le Théravada. A l'époque du Bouddha, puisque l'écriture n'était pas encore utilisée, il fallait maintenir la tradition orale de manière très consciencieuse.




Pāḷi



“dveme, bhikkhave, dhammā saddhammassa sammosāya antaradhānāya saṃvattanti. katame dve? dunnikkhittañca padabyañjanaṃ attho ca dunnīto. dunnikkhittassa, bhikkhave, padabyañjanassa atthopi dunnayo hoti. ime kho, bhikkhave, dve dhammā saddhammassa sammosāya antaradhānāya saṃvattantī”ti.

Français



Ces deux choses, bhikkhous, mènent à la dissipation et la disparition du Dhamma authentique. Quelles sont ces deux? Les mots et les phrases mal posés, ainsi que les significations mal interprétées. Lorsque les mots et les phrases sont mal posés, bhikkhous, leur signification est mal interprétée. Voici, bhikkhous, quelles sont les deux choses qui mènent à la dissipation et la disparition du Dhamma authentique.

“dveme, bhikkhave, dhammā saddhammassa ṭhitiyā asammosāya anantaradhānāya saṃvattanti. katame dve? sunikkhittañca padabyañjanaṃ attho ca sunīto. sunikkhittassa, bhikkhave, padabyañjanassa atthopi sunayo hoti. ime kho, bhikkhave, dve dhammā saddhammassa ṭhitiyā asammosāya anantaradhānāya saṃvattantī”ti.

Ces deux choses, bhikkhous, mènent au maintien, à la non-dissipation et la non-disparition du Dhamma authentique. Quelles sont ces deux? Les mots et les phrases bien posés, ainsi que les significations bien interprétées. Lorsque les mots et les phrases sont bien posés, bhikkhous, leur signification est bien interprétée. Voici, bhikkhous, quelles sont les deux choses qui mènent au maintien, à la non-dissipation et la non-disparition du Dhamma authentique.



Bodhi leaf



Traduction proposée par Rémy.

———oOo———
Publié comme un don du Dhamma,
pour être distribué librement, à des fins non lucratives.
---

Le traducteur n'est pas un expert en Pali, et afin d'éviter toute erreur se réfère à des traductions déjà existantes; il espère néanmoins que les erreurs qui peuvent se glisser dans la traduction ne sont que minimes.


Creative Commons License
Ce travail est sous une License Internationale Creative Commons 4.0
avec Attribution, Usage non-commercial et Partage sous mêmes conditions
.