AN 1.378 à 1.393
Lābha Peyyāla
— Répétitions à propos d'une acquisition —

Une liste de choses que le Bouddha considère comme de véritables acquisitions.




Pāḷi



378. “addhamidaṃ, bhikkhave, lābhānaṃ yadidaṃ āraññikattaṃ”ti.

Français



378. Véritablement, bhikkhous, ceci est une acquisition: être quelqu'un qui séjourne en forêt.

379. “addhamidaṃ, bhikkhave, lābhānaṃ yadidaṃ piṇḍapātikattaṃ”ti.

379. Véritablement, bhikkhous, ceci est une acquisition: être quelqu'un qui se nourrit d'aumônes.

380. “addhamidaṃ, bhikkhave, lābhānaṃ yadidaṃ paṃsukūlikattaṃ”ti.

380. Véritablement, bhikkhous, ceci est une acquisition: être quelqu'un qui porte des haillons abandonnés comme déchets.

381. “addhamidaṃ, bhikkhave, lābhānaṃ yadidaṃ tecīvarikattaṃ”ti.

381. Véritablement, bhikkhous, ceci est une acquisition: être quelqu'un qui porte seulement trois robes.

382. “addhamidaṃ, bhikkhave, lābhānaṃ yadidaṃ dhammakathikattaṃ”ti.

382. Véritablement, bhikkhous, ceci est une acquisition: être un prédicateur du Dhamma.

383. “addhamidaṃ, bhikkhave, lābhānaṃ yadidaṃ vinayadharattaṃ”ti.

383. Véritablement, bhikkhous, ceci est une acquisition: être quelqu'un qui connaît la Discipline par cœur.

384. “addhamidaṃ, bhikkhave, lābhānaṃ yadidaṃ bāhusaccaṃ”ti.

384. Véritablement, bhikkhous, ceci est une acquisition: être quelqu'un de très instruit.

385. “addhamidaṃ, bhikkhave, lābhānaṃ yadidaṃ thāvareyyaṃ”ti.

385. Véritablement, bhikkhous, ceci est une acquisition: être un ancien.

386. “addhamidaṃ, bhikkhave, lābhānaṃ yadidaṃ ākappasampadā”ti.

386. Véritablement, bhikkhous, ceci est une acquisition: avoir un comportement [vraiment digne d'un renonçant].

387. “addhamidaṃ, bhikkhave, lābhānaṃ yadidaṃ parivārasampadā”ti.

387. Non traduit.

388. “addhamidaṃ, bhikkhave, lābhānaṃ yadidaṃ mahāparivāratā”ti.

388. Non traduit.

389. “addhamidaṃ, bhikkhave, lābhānaṃ yadidaṃ kolaputti”ti.

389. Véritablement, bhikkhous, ceci est une acquisition: être d'une bonne famille.

390. “addhamidaṃ, bhikkhave, lābhānaṃ yadidaṃ vaṇṇapokkharatā”ti.

390. Véritablement, bhikkhous, ceci est une acquisition: avoir beau teint.

391. “addhamidaṃ, bhikkhave, lābhānaṃ yadidaṃ kalyāṇavākkaraṇatā”ti.

391. Véritablement, bhikkhous, ceci est une acquisition: être un bon orateur.

392. “addhamidaṃ, bhikkhave, lābhānaṃ yadidaṃ appicchatā”ti.

392. Véritablement, bhikkhous, ceci est une acquisition: avoir peu de désirs.

393. “addhamidaṃ, bhikkhave, lābhānaṃ yadidaṃ appābādhatā”ti.

393. Véritablement, bhikkhous, ceci est une acquisition: être en bonne santé.





Bodhi leaf


Traduction proposée par Rémy.

———oOo———
Publié comme un don du Dhamma,
pour être distribué librement, à des fins non lucratives.
---

Le traducteur n'est pas un expert en Pali, et afin d'éviter toute erreur se réfère à des traductions déjà existantes; il espère néanmoins que les erreurs qui peuvent se glisser dans la traduction ne sont que minimes.


Creative Commons License
Ce travail est sous une License Internationale Creative Commons 4.0
avec Attribution, Usage non-commercial et Partage sous mêmes conditions
.