Sampajañña
— compréhension attentive —
[sampajañña]

Cette formule décrit comment sampajañña doit être pratiquée, mais elle ne définit pas le terme. La réelle définition du mot 'sampajāno' - dont la signification est elle aussi décrite ailleurs par la présente formule - se trouve ici; il y est bien clair qu'être 'sampajāno' implique le discernment d'aniccā. Cette formule n'apparaît que dans trois contextes: 1) dans 3 suttas (DN 22, MN 10, MN 119), elle fait partie de la description de 'kāyānupassanā' ou 'kāyagatāsati'; 2) dans 6 suttas, elle est associée à la définition de sato lorsque le Bouddha exhorte les bhikkhus à demeurer satos et sampajānos; 3) dans 26 suttas de DN et MN, et dans 2 suttas de AN, c'est une étape d'une version ou l'autre de l'Sekha Paṭipadā.


NB: il y a une bulle sur chaque mot


Nombre d'apparitions dans le Sutta Pitaka
DN MN SN AN KN Total
de la formule elle-même 14 14 42 0 34
de la chaîne "sampajaññ" 58 18 52 114 2 244
de la chaîne "sampajān" 261 268 193 264 34 1020


Bhikkhu abhikkante paṭikkante sampajānakārī hoti; ālokite vilokite sampajānakārī hoti; samiñjite pasārite sampajānakārī hoti; saṅghāṭi-patta-cīvara-dhāraṇe sampajānakārī hoti; asite pīte khāyite sāyite sampajānakārī hoti; uccāra-passāva-kamme sampajānakārī hoti; gate ṭhite nisinne sutte jāgarite bhāsite tuṇhībhāve sampajānakārī hoti.

Un bhikkhu, lorsqu'il s'approche et lorsqu'il s'en va, il le fait avec un discernement attentif;{1} lorsqu'il regarde en avant et lorsqu'il regarde alentours, il le fait avec un discernement attentif; lorsqu'il fléchit et lorsqu'il étend [ses membres], il le fait avec un discernement attentif; lorsqu'il porte la robe-manteau, le bol et les robes, il le fait avec un discernement attentif; lorsqu'il mange, lorsqu'il boit, lorsqu'il mâche, lorsqu'il goûte [la nourriture], il le fait avec un discernement attentif; lorsqu'il s'occupe des actes de déféquer et d'uriner, il le fait avec un discernement attentif; lorsqu'il marche, lorsqu'il se tient debout, lorsqu'il est assis, lorsqu'il dort, lorsqu'il est éveillé, lorsqu'il parle et lorsqu'il est silencieux, il le fait avec un discernement attentif.

Bhikkhu abhikkante paṭikkante

Un bhikkhu, lorsqu'il s'approche et lorsqu'il s'en va,
sampajānakārī hoti;

est il le fait avec un discernement attentif;{1}
ālokite vilokite

lorsqu'il regarde en avant et lorsqu'il regarde alentours,
sampajānakārī hoti;

il est il le fait avec un discernement attentif;
samiñjite pasārite

lorsqu'il fléchit et lorsqu'il étend [ses membres],
sampajānakārī hoti;

il est il le fait avec un discernement attentif;
saṅghāṭi-patta-cīvara-dhāraṇe

lorsqu'il porte la robe-manteau, le bol et les robes,
sampajānakārī hoti;

il est il le fait avec un discernement attentif;
asite pīte khāyite sāyite

lorsqu'il mange, lorsqu'il boit, lorsqu'il mâche, lorsqu'il goûte [la nourriture],
sampajānakārī hoti;

il est il le fait avec un discernement attentif;
uccāra-passāva-kamme

lorsqu'il s'occupe des actes de déféquer et d'uriner,
sampajānakārī hoti;

il est il le fait avec un discernement attentif;
gate ṭhite nisinne sutte

lorsqu'il marche, lorsqu'il se tient debout, lorsqu'il est assis, lorsqu'il dort,
jāgarite bhāsite tuṇhībhāve

lorsqu'il est éveillé, lorsqu'il parle et lorsqu'il est silencieux,
sampajānakārī hoti.

il est il le fait avec un discernement attentif.



Bodhi leaf

Note


1. il le fait avec un discernement attentif: sampajānakārī hoti - lit: 'il est quelqu'un qui agit avec un discernement attentif'.