AN 10.153
Anussaritabba Sutta
— Qu'il faudrait se remémorer —

Voici des choses qu'il ne faut pas se remémorer, et d'autres qu'il faut au contraire se remémorer.




Pāḷi



“anussaritabbañca vo, bhikkhave, dhammaṃ desessāmi na anussaritabbañca. taṃ suṇātha, sādhukaṃ manasi karotha. bhāsissāmī”ti.

Français



Je vais vous enseigner, mendiants, le Dhamma qu'il faudrait se remémorer et le Dhamma qu'il ne faudrait pas se remémorer. Écoutez cela et faites bien attention, je vais parler.

— evaṃ, bhante ti kho te bhikkhū bhagavato paccassosuṃ. bhagavā etadavoca:

– Oui, Bhanté, répondirent les mendiants. Le Fortuné dit alors:

— katamo ca, bhikkhave, na anussaritabbo dhammo? micchādiṭṭhi, micchāsaṅkappo, micchāvācā, micchākammanto, micchāājīvo, micchāvāyāmo, micchāsati, micchāsamādhi, micchāñāṇaṃ, micchāvimutti. ayaṃ vuccati, bhikkhave, na anussaritabbo dhammo.

– Et quel est, mendiants, le Dhamma qu'il ne faudrait pas se remémorer? La vue erronée, l'intention erronée, la parole erronée, l'action erronée, les moyens de subsistance erronés, l'effort erroné, la présence d'esprit erronée, la concentration erronée, la connaissance erronée et la libération erronée. Voici, mendiants, ce qu'on appelle le Dhamma qu'il ne faudrait pas se remémorer.

katamo ca, bhikkhave, anussaritabbo dhammo? sammādiṭṭhi, sammāsaṅkappo, sammāvācā sammākammanto, sammāājīvo, sammāvāyāmo, sammāsati, sammāsamādhi, sammāñāṇaṃ, sammāvimutti. ayaṃ vuccati, bhikkhave, anussaritabbo dhammo”ti.

Et quel est, mendiants, le Dhamma qu'il faudrait se remémorer? La vue correcte, l'aspiration correcte, la parole correcte, l'action correcte, les moyens de subsistance corrects, l'effort correct, la présence d'esprit correcte, et la concentration correcte, la connaissance correcte et la libération correcte. Voici, mendiants, ce qu'on appelle le Dhamma qu'il faudrait se remémorer.



Bodhi leaf



Traduction proposée par Rémy.

———oOo———
Publié comme un don du Dhamma,
pour être distribué librement, à des fins non lucratives.
---

Le traducteur n'est pas un expert en Pali, et afin d'éviter toute erreur se réfère à des traductions déjà existantes; il espère néanmoins que les erreurs qui peuvent se glisser dans la traduction ne sont que minimes.


Creative Commons License
Ce travail est sous une License Internationale Creative Commons 4.0
avec Attribution, Usage non-commercial et Partage sous mêmes conditions
.