— Un état surhumain — [ uttari: au-delà, supra | manussa: être humain | dhamma: chose, état ] Six défauts qu'il faut avoir abandonnées pour pouvoir réaliser un état surhumain. |
Pāḷi“cha, bhikkhave, dhamme appahāya abhabbo uttari-manussa-dhammaṃ alam-ariya-ñāṇa-dassana-visesaṃ sacchikātuṃ. katame cha? muṭṭhassaccaṃ, asampajaññaṃ, indriyesu aguttadvārataṃ, bhojane amattaññutaṃ, kuhanaṃ, lapanaṃ. ime kho, bhikkhave, cha dhamme appahāya abhabbo uttari-manussa-dhammaṃ alam-ariya-ñāṇa-dassana-visesaṃ sacchikātuṃ. |
FrançaisSans avoir abandonné six défauts, mendiants, il est impossible d'atteindre un état surhumain, une distinction en connaissance & vision digne des êtres nobles. Quelles sont ces six? L'étourderie d'esprit, le manque de discernement attentif, le manque de protection à l'entrée des facultés sensorielles, l'absence de connaissance de la [bonne] mesure avec la nourriture, la duplicité et la flatterie. Sans avoir abandonné ces six défauts, mendiants, il est impossible d'atteindre un état surhumain, une distinction en connaissance & vision digne des êtres nobles. |
“cha, bhikkhave, dhamme pahāya bhabbo uttari-manussa-dhammaṃ alam-ariya-ñāṇa-dassana-visesaṃ sacchikātuṃ. katame cha? muṭṭhassaccaṃ, asampajaññaṃ, indriyesu aguttadvārataṃ, bhojane amattaññutaṃ, kuhanaṃ, lapanaṃ. ime kho, bhikkhave, cha dhamme pahāya bhabbo uttari-manussa-dhammaṃ alam-ariya-ñāṇa-dassana-visesaṃ sacchikātun”ti. | En ayant abandonné six défauts, mendiants, il est possible d'atteindre un état surhumain, une distinction en connaissance & vision digne des êtres nobles. Quelles sont ces six? L'étourderie d'esprit, le manque de discernement attentif, le manque de protection à l'entrée des facultés sensorielles, l'absence de connaissance de la [bonne] mesure avec la nourriture, la duplicité et la flatterie. En ayant abandonné ces six défauts, mendiants, il est possible d'atteindre un état surhumain, une distinction en connaissance & vision digne des êtres nobles. |
———oOo——— Publié comme un don du Dhamma, pour être distribué librement, à des fins non lucratives. --- Le traducteur n'est pas un expert en Pali, et afin d'éviter toute erreur se réfère à des traductions déjà existantes; il espère néanmoins que les erreurs qui peuvent se glisser dans la traduction ne sont que minimes. Ce travail est sous une License Internationale Creative Commons 4.0 avec Attribution, Usage non-commercial et Partage sous mêmes conditions. |