AN 5.16
Punakūṭa Sutta
— Le du faîte du toit —

Ce soutta est très similaire à AN 5.12, proposant notamment une liste alternative pour les cinq puissances.




Pāḷi



Pañcimāni, bhikkhave, balāni. Katamāni pañca? Saddhābalaṃ, vīriyabalaṃ, satibalaṃ, samādhibalaṃ, paññābalaṃ. Imāni kho, bhikkhave, pañca balāni. Imesaṃ kho, bhikkhave, pañcannaṃ balānaṃ etaṃ aggaṃ etaṃ saṅgāhikaṃ etaṃ saṅghātaniyaṃ, yadidaṃ paññābalaṃ.

Français



Mendiants, il y a ces cinq forces. Quelles sont ces cinq? La force de la conviction, la force de l'énergie, la force de la présence d'esprit, la force de la concentration et la force du discernement. Voici, mendiants, quelles sont ces cinq forces. Parmi ces cinq forces, mendiants, c'est la force du discernement qui est la plus élevée, qui assure la cohésion et qui rassemble.

Seyyathāpi, bhikkhave, kūṭāgārassa etaṃ aggaṃ etaṃ saṅgāhikaṃ etaṃ saṅghātaniyaṃ, yadidaṃ kūṭaṃ. Evamevaṃ kho, bhikkhave, imesaṃ pañcannaṃ balānaṃ etaṃ aggaṃ etaṃ saṅgāhikaṃ etaṃ saṅghātaniyaṃ, yadidaṃ paññābalanti.

Tout comme, mendiants, dans une maison au toit pointu, c'est le faîte du toit qui est le plus élevé, qui assure la cohésion d'entre elles et qui [les] rassemble, de la même manière, parmi ces cinq forces, mendiants, c'est la force du discernement qui est la plus élevée, qui assure la cohésion et qui rassemble.





Bodhi leaf


Traduction proposée par Rémy.

———oOo———
Publié comme un don du Dhamma,
pour être distribué librement, à des fins non lucratives.
---

Le traducteur n'est pas un expert en Pali, et afin d'éviter toute erreur se réfère à des traductions déjà existantes; il espère néanmoins que les erreurs qui peuvent se glisser dans la traduction ne sont que minimes.



Creative Commons License
Ce travail est sous une License Internationale Creative Commons 4.0
avec Attribution, Usage non-commercial et Partage sous mêmes conditions
.