Photo d'arbre >> Dhamma >> Aṅguttara >> Catukka Nipāta

AN 4.33
Sīha Sutta
— Le pouvoir du lion —
[ sīha: lion ]

Le Bouddha compare sa puissance à celle du lion.




Le lion, mendiants, roi des animaux, sort de sa caverne le soir. Puis il s'étire, inspecte les quatre directions, rugit trois fois et part à la recherche d'une proie. La plupart des animaux qui entendent le rugissement du lion sont saisis par la peur, l'agitation et la terreur. Ceux qui vivent dans un trou rentrent dans leur trou, ceux qui vivent dans l'eau rentrent dans l'eau, ceux qui vivent dans la forêt rentrent dans la forêt, et les oiseaux s'envolent. Les éléphants royaux qui vivent dans les hameaux ou les villages, quoique bien attachés, brisent leurs attaches et, apeurés et tremblants, urinant et déféquant, courent en tous sens. Telle est le pouvoir du lion, mendiants, le roi des animaux.

De la même manière, lorsque le Tathagata vient au monde, un arahant véritablement éveillé, accompli en vijjā et en conduite, sublime connaisseur des mondes, dompteur inégalé de ceux qui peuvent être dressés, instructeur des dévas et de humains, un Bouddha, un Fortuné, il enseigne le Dhamma ainsi: 'Tel est l'individu, telle est son apparition, telle est sa cessation, et telle est la voie menant à la cessation de l'individu'.

Mendiants, les dévas qui jouissent d'une longue vie, agréable, séjournant dans leurs hautes demeures célestes, eux aussi, lorsqu'ils entendent le Dhamma, sont pour la plupart saisis par la peur, l'agitation et la terreur, et ils s'exclament : 'Nous sommes impermanents et pensions que nous étions permanents. Nous ne sommes pas éternels et nous nous croyions éternels. En effet, nous aussi sommes impermanents, et ne sommes pas éternels, nous sommes toujours dans la sphère de l'individualité'.

Tel est le pouvoir, mendiants, que le Tathagata exerce sur le monde.




une récapitulation finale en vers n'a pas été traduite




Bodhi leaf



Traduction proposée par Rémy,
d'après Numerical discourses of the Buddha de Nyanaponika Thera et Bhikkhu Bodhi,
rendu accessible en ligne par la Buddhist Publication Society.

———oOo———
Publié comme un don du Dhamma,
pour être distribué librement, à des fins non lucratives.
Toute réutilisation de ce contenu doit citer ses sources originales.