SN 48.43 (S v 219)
Sāketa Sutta
{excerpt}
— In Sāketa —

In this sutta, the Buddha states that the balas and the indriyas can be considered as one and the same thing or as two different things.



Note: info·bubbles on "underdotted" words


Pāḷi


English



...

...

Yaṃ, bhikkhave, saddhindriyaṃ taṃ saddhābalaṃ, yaṃ saddhābalaṃ taṃ saddhindriyaṃ; yaṃ vīriyindriyaṃ taṃ vīriyabalaṃ, yaṃ vīriyabalaṃ taṃ vīriyindriyaṃ; yaṃ satindriyaṃ taṃ satibalaṃ, yaṃ satibalaṃ taṃ satindriyaṃ; yaṃ samādhindriyaṃ taṃ samādhibalaṃ, yaṃ samādhibalaṃ taṃ samādhindriyaṃ; yaṃ paññindriyaṃ taṃ paññābalaṃ, yaṃ paññābalaṃ taṃ paññindriyaṃ.

That, bhikkhus, which is the indriya of saddhā is the bala of saddhā, and that which is the bala of saddhā is the indriya of saddhā. That which is the indriya of vīriya is the bala of vīriya, and that which is the bala of vīriya is the indriya of vīriya. That which is the indriya of sati is the bala of sati, and that which is the bala of sati is the indriya of sati. That which is the indriya of samādhi is the bala of samādhi, and that which is the bala of samādhi is the indriya of samādhi. That which is the indriya of paññā is the bala of paññā, and that which is the bala of paññā is the indriya of paññā.

Seyyathāpi, bhikkhave, nadī pācīnaninnā pācīnapoṇā pācīnapabbhārā, tassa majjhe dīpo. Atthi, bhikkhave, pariyāyo yaṃ pariyāyaṃ āgamma tassā nadiyā eko soto tveva saṅkhyaṃ gacchati. Atthi pana, bhikkhave, pariyāyo yaṃ pariyāyaṃ āgamma tassā nadiyā dve sotāni tveva saṅkhyaṃ gacchanti.

Just as, bhikkhus, if there was a river flowing, going, leading towards the east, with an island in the middle. There is an analysis according to which the river has only one stream. There is also, bhikkhus, an analysis according to which the river has two streams.

...

...



Bodhi leaf




Translation suggested by the webmaster,
with the support of Bhikkhu Bodhi's translation in Connected Discourses of the Buddha.

———oOo———
Published as a gift of Dhamma, to be distributed free of charge.
Any copies or derivatives of this work must mention its original source.