SN 48.14 (S v 200)
Saṃkhitta Sutta
— In short —
[saṃkhitta]

Fulfilling them is all we have to do, and this is the measure of our liberation.



Note: info·bubbles on "underdotted" English words


Pāḷi


English



Pañc·imāni, bhikkhave, indriyāni. Katamāni pañca? Saddh·indriyaṃ, vīriy·indriyaṃ, sat·indriyaṃ, samādh·indriyaṃ, paññ·indriyaṃ. Imāni kho, bhikkhave, pañc·indriyāni.

There are, bhikkhus, these five faculties. Which five? The faculty of conviction, the faculty of exertion, the faculty of mindfulness, the faculty of concentration and the faculty of discernment. These, bhikkhus, are the five faculties.

Imesaṃ kho, bhikkhave, pañcannaṃ indriyānaṃ samattā paripūrattā arahaṃ hoti; tato mudu·tarehi anāgāmī hoti; tato mudu·tarehi sakadāgāmī hoti; tato mudu·tarehi sotāpanno hoti; tato mudu·tarehi dhammānusārī hoti; tato mudu·tarehi saddhānusārī hoti.

One, bhikkhus, who has perfected and fulfilled these five faculties is an arahant; if they are weaker, he is a non-returner; if they are weaker, he is a once-returner; if they are weaker, he is a stream-enterer; if they are weaker, he is a Dhamma-follower; if they are weaker, he is a conviction-follower.

Iti kho, bhikkhave, paripūraṃ paripūrakārī ārādheti, padesaṃ padesakārī ārādheti. ‘Avañjhāni tvevāhaṃ, bhikkhave, pañc·indriyānī’ti vadāmī ti.

Thus, bhikkhus, one who fulfills them succeeds fully, one who develops them to a limited extent succeeds to a limited extent. But I say, bhikkhus: 'The five faculties are not barren.'



Bodhi leaf




Translation suggested by the webmaster.

———oOo———
Published as a gift of Dhamma, to be distributed free of charge.
Any copies or derivatives of this work must mention its original source.