AN 1.53-55
Accharāsaṅghāta Peyyāla
— Even for the time of a finger snap —

Practicing goodwill makes one worthy of gifts.



Note: info·bubbles on every Pali word


Pāḷi



53. accharā·saṅghāta·mattam·pi ce, bhikkhave, bhikkhu mettā·cittaṃ āsevati; ayaṃ vuccati, bhikkhave bhikkhu a·ritta·jjhāno viharati satthu·sāsana·karo ovāda·pati·karo, a·moghaṃ raṭṭha·piṇḍaṃ bhuñjati. ko pana vādo ye naṃ bahulīkarontī·ti!

English



53. If even for the time of a finger snap, bhikkhus, a bhikkhu pursues a mind of goodwill, he is called a bhikkhu who is not devoid of jhāna, who complies with the Teacher's teaching, who acts according to his instruction, and who does not eat the country’s almsfood in vain. How much more, then, those who practice it frequently!

54. accharā·saṅghāta·mattam·pi ce, bhikkhave, bhikkhu mettā·cittaṃ bhāveti; ayaṃ vuccati, bhikkhave bhikkhu a·ritta·jjhāno viharati satthu·sāsana·karo ovāda·pati·karo, a·moghaṃ raṭṭha·piṇḍaṃ bhuñjati. ko pana vādo ye naṃ bahulīkarontī·ti!

54. If even for the time of a finger snap, bhikkhus, a bhikkhu develops a mind of goodwill, he is called a bhikkhu who is not devoid of jhāna, who complies with the Teacher's teaching, who acts according to his instruction, and who does not eat the country’s almsfood in vain. How much more, then, those who practice it frequently!

55. accharā·saṅghāta·mattam·pi ce, bhikkhave, bhikkhu mettā·cittaṃ manasi karoti; ayaṃ vuccati, bhikkhave bhikkhu a·ritta·jjhāno viharati satthu·sāsana·karo ovāda·pati·karo a·moghaṃ raṭṭha·piṇḍaṃ bhuñjati. ko pana vādo ye naṃ bahulīkarontī·ti!

55. If even for the time of a finger snap, bhikkhus, a bhikkhu considers a mind of goodwill, he is called a bhikkhu who is not devoid of jhāna, who complies with the Teacher's teaching, who acts according to his instruction, and who does not eat the country’s almsfood in vain. How much more, then, those who practice it frequently!





Bodhi leaf·


Translation suggested by the webmaster.

———oOo———
Published as a gift of Dhamma, to be distributed free of charge.